This site uses cookies, by continuing, your consent is assumed. know more

"alert" em português | Tradução de Inglês-Português para "alert"

alerta [m]

  • Exemplos de uso para: "alert"

  • A red alert

    Alerta vermelho

    Fonte
  • Sound the alert

    Toquem ao alerta

    Fonte
  • Alert your men

    Alerte os homens

    Fonte
  • Alert the town?

    Alertar as pessoas?

    Fonte
  • We're alerted, sir

    Recebemos um alerta

    Fonte
  • alert everybody

    AIertem toda a gente

    Fonte
  • At the same time, we must be alert to the kind of environmental risks these natural catastrophes may entail for our common European environment.

    Ao mesmo tempo, devemos estar atentos aos riscos ambientais que estas ocorrências podem criar para o ambiente europeu comum.

    Fonte
  • It is here that the members of the Committee on Development should be more active in keeping the Commission alert to its responsibilities.

    É sobre este ponto que os membros da Comissão para o Desenvolvimento e a Cooperação deveriam ser mais activos quanto a manter a Comissão Europeia alertada para as suas responsabilidades.

    Fonte
  • And we have the fortunate incident in Notting Hill where a bombing did not take place because the Special Branch in the United Kingdom was alerted before it could actually happen.

    Sem dúvida que necessitamos de proceder a uma criteriosa análise parlamentar do assunto mas também ne cessitamos de um certo grau de urgência.

    Fonte
  • The facts related by Amnesty International, which alerted us to these practices, concern a number of cases of men, women and even children being tortured, in some cases to death.

    Os factos relatados pela Amnesty International que nos alertaram para estas práticas, dizem respeito a uma série de casos de homens, mulheres e mesmo crianças torturadas, e nalgumas situações até à morte.

    Fonte
  • The Member States will continue to be responsible for monitoring and checks, while risk management and the rapid alert system will remain in the remit of the European Commission.

    A vigilância e o controlo caberão sempre aos Estados-Membros e a gestão dos riscos e do sistema de alerta rápido permanecerá da competência da Comissão Europeia.

    Fonte
  • The European Parliament has always been particularly alert to the problems of handicapped people, drawing attention in particular to their problems in obtaining employment.

    0 Parlamento Europeu mostrou sempre particular sensibilidade para os problemas dos deficientes, sublinhando especialmente os relacionados com a sua inserção no mundo do trabalho.

    Fonte
  • We are nonetheless alert to the fact that the regulation does not apply to Denmark, cf. the protocol on Denmark' s position with respect to the Treaty on European Union.

    Estamos, todavia, atentos ao facto do regulamento não se aplicar à Dinamarca, cf. o protocolo relativo à posição da Dinamarca e o Tratado da União Europeia.

    Fonte
  • These are very important changes, and I hope they may be accompanied by a desire to be more alert in making use of the Rules of Procedure than we have been previously.

    Trata-se de mudanças muito importantes, e espero que encontrem correspondência na vontade de utilizar o Regimento de uma forma mais avisada do que até agora.

    Fonte
  • The same applies to the rapid alert system. Member States need to ensure that this system works well and they need to inform the European Commission in good time.

    O mesmo acontece em relação ao Sistema de Alerta Rápido; os Estados-Membros deverão velar pelo adequado funcionamento deste Sistema e notificar também a Comissão Europeia em tempo útil.

    Fonte
  • Mr President, I wanted earlier on, as I concluded my previous speech, to make a point of order to which I should like to alert the President and the Bureau.

    Senhor Presidente, no final da minha anterior intervenção, eu quis apresentar um ponto de ordem, para o qual queria chamar a atenção do senhor Presidente e da Mesa.

    Fonte
  • We must make it clear, however, that the rapid alert system and the implementation of the measures must fall within the field of political responsibility.

    Convém, todavia, especificar que o alerta e a aplicação das medidas devem inscrever-se nas competências políticas.

    Fonte
  • Parliament's assistance in this respect would also be most welcome in alerting the public in the Member States to the importance of these controls.

    O Parlamento poderá dar, neste aspecto, também uma ajuda extremamente bem­vinda, alertando a opinião pública nos Estados­Membros para a importância desses controlos.

    Fonte