This site uses cookies, by continuing, your consent is assumed. know more

"final authority" em português

  • Exemplos de uso para: "final authority"

  • My final point is about the site of the new authority.

    A minha última observação diz respeito à localização da sede da nova autoridade.

    Fonte
  • Men like that who exercise authority, understand authority.

    Homens que exercem autoridade, entendem a autoridade.

    Fonte
  • SCHMIDHUBER consistently by the legislative authority and the budgetary authority.

    Dankert milhões de ecus necessários ao financiamento dessa ajuda à União Soviética.

    Fonte
  • And so I would urge both parts of the budgetary authority to make a final effort to reach a compromise.

    Quero, por conseguinte, pedir aos dois ramos da autoridade orçamental que não se recusem a fazer um último esforço de compromisso.

    Fonte
  • The Oslo protocol envisages an integrated customs authority to encompass both Israel and the Palestinian Authority.

    O protocolo de Oslo prevê uma integração aduaneira que engloba Israel e a Autoridade Palestiniana.

    Fonte
  • The establishment of a European food safety authority has become crucial; it must be an authority with real power to act.

    Urge a entrada em funcionamento da autoridade europeia para a segurança alimentar, que precisa de real capacidade de actuação.

    Fonte
  • Lastly, regarding the competent authority, we want to retain our position of one administrative authority per Member State.

    Por último, no que respeita à autoridade competente, queremos manter a nossa posição em favor de uma autoridade administrativa por Estado-Membro.

    Fonte
  • The Commission is demanding the advent of a proper air traffic management authority, a strong regulatory authority. I say no.

    A Comissão insiste na instauração de uma verdadeira autoridade de gestão do tráfego aéreo, uma autoridade regulamentar que seja forte.

    Fonte
  • My predecessor was not sure if the authority that asked if you could appear as a witness was actually the competent authority.

    O meu antecessor tinha dúvidas sobre se a autoridade que lhe estava a requerer a possibilidade de o ouvir como testemunha era de facto a autoridade competente para o efeito.

    Fonte
  • The evaluation commissioned by the Authority cannot address the whole regulation, as it can only be relevant to the Authority.

    A avaliação encomendada pela autoridade não pode incidir sobre a totalidade do regulamento, pois só pode ser relevante para a autoridade.

    Fonte
  • Nor do I have the authority, as a representative of the Swedish Government, to answer questions on exercising public authority.

    Nem mesmo na qualidade de representante do Governo sueco sou competente para responder a questões referentes ao exercício da autoridade.

    Fonte
  • This implies a single customs authority and a single fiscal authority, both of which are some way from being achieved in the Union.

    Tal implicaria todavia a existência de uma autoridade aduaneira única, bem como uma autoridade fiscal única, o que está longe de ser o caso na União.

    Fonte
  • Its provision of financial support should not however give it any authority over these institutions other than budgetary authority.

    Lamento que o projecto de resolução não obedeça integralmente ao teor do relatório.

    Fonte
  • We want an independent authority but, in a democracy, any executive, even a subordinate authority, must be answerable to parliament.

    Pretendemos ter uma entidade independente, mas, numa democracia, o executivo, mesmo que seja uma entidade subalterna, tem de ser responsável pelo Parlamento.

    Fonte
  • In this model, respect for standards and procedures is guaranteed by an independent authority and final jurisdiction lies with the judges.

    Neste modelo, o respeito pelas normas e pelos procedimentos é assegurado por uma autoridade independente e, em última instância, pelos juizes.

    Fonte
  • The Community's authority in the area of trade policy is not disputed, and that authority will undoubtedly be further strengthened with time.

    O que fará a Comunidade Europeia neste sentido e no que respeita à cláusula social?

    Fonte
  • Iraq maintains that it was Britain that deprived it of its legitimate authority, its traditional authority over this former Turkish province.

    De outro modo, como compreender que o ministro francês da Defesa só tenha voltado ao trabalho oito dias após o início do conflito?

    Fonte
  • The day-to-day activities of the EP and its bodies are the responsibility of the Bureau, even though final authority rests with the plenary itself.

    O funcionamento diário do Parlamento e respectivos órgãos é da responsabilidade da Mesa, embora seja a assembleia plenária que detém a autoridade final.

    Fonte
  • Parliament is a budgetary authority and the Commission, on the basis of the Treaties, must only execute the decisions taken by this budgetary authority.

    O Parlamento é uma autoridade orçamental, e a Comissão, de acordo com os tratados, deve limitar-se a executar as decisões tomadas por esta autoridade.

    Fonte
  • For Europe means shared authority, and increasingly shared authority: in other words, the constitution ought to tell us who does what, and how, together.

    Porque a Europa são competências partilhadas e cada vez mais competências partilhadas. Por isso, a Constituição deveria dizer­nos quem faz o quê e como.

    Fonte