This site uses cookies, by continuing, your consent is assumed. know more

"gap" em português | Tradução de Inglês-Português para "gap"

lacuna [f]

fosso [f]

  • Exemplos de uso para: "gap"

  • time gap

    lapso de tempo

  • Come on, what are you fellows gaping at?

    Vá lá, porque estäo a olhar embasbacados?

    Fonte
  • That peach you're gaping at is Marianne.

    E a moça bonita para quem estão olhando é Marianne.

    Fonte
  • You are in the gap between them

    Você está no espaço entre eles

    Fonte
  • Shorter gaps are indicated by small segments of black leader.

    Os intervalos mais curtos estão sinalizados por pequenos segmentos de rebordo preto.

    Fonte
  • The Commission took a bold step last summer in publishing its report showing the glaring gaps which exist in control measures.

    Compro-vou-se, igualmente, que se compravam votos e foram conhecidos, inclusivamente, os diversos sistemas utiliza dos para este fim.

    Fonte
  • We also need to move quickly and, in the interest of producers and consumers alike, ensure that there are not any legal gaps.

    É igualmente necessário apressarmo­nos e evitar, no próprio interesse dos produtores e dos consumidores, todo e qualquer vazio jurídico.

    Fonte
  • There has been one gaping omission in all the remarks made on the subject of how it would be possible to create institutions enabling citizen participation.

    Em todas as reflexões apresentadas há uma ausência gritante: como criar instituições que permitam a participação dos cidadãos?

    Fonte
  • But we should not restrict our investments to new technologies. We should also consider how to bridge the gap between the new economy and the old economy.

    Mas não podemos apostar apenas na alta tecnologia, também temos de reflectir como vamos compatibilizar a new economy com a chamada old economy.

    Fonte
  • There is a broad gap between the grandiose statement on racism and xenophobia issued at Maastricht and the actual political practices of the Community.

    Eles proíbem a Comunidade de tolerar a ajuda indirecta do Estado, da qual bene ficiarão as empresas britânicas quando a aplicação da Carta Social acarretar encargos para as dos outros países.

    Fonte
  • I hope that this country will manage to close the gap on the other States which have applied to accede to the European Union as quickly as possible.

    Espero que esse país recupere o mais rapidamente possível o tempo perdido em relação aos outros Estados que apresentaram o seu pedido de adesão à União Europeia.

    Fonte
  • There is occasionally something of a gap between words and action and, if there is one thing that the developing countries need, then it is action.

    De vez em quando vai uma certa distância das palavras às acções e, se há alguma coisa de que os países em vias de desenvolvimento carecem é, justamente, de acção.

    Fonte
  • This is shown by the following figures: the income gap between the richest and poorest fifths was 30:1 in 1960, 60:1 in 1990 and 74:1 in 1997.

    Esta curva revela o seguinte: a diferença entre o nível de rendimentos do quinto país mais rico e do quinto país mais pobre, em 1960, era de 30:1, em 1990 de 60:1 e em 1997 de 74:1.

    Fonte
  • We are, in this particular instance, correcting an anomaly and filling an important gap as Mr Jarzembowski pointed out a few moments ago.

    Estamos, neste caso particular, a corrigir uma anomalia e a preencher uma lacuna considerável, como o senhor deputado Jarzembowski salientou há pouco.

    Fonte
  • The Commission firmly believes that the common position establishes rules that complement the e-commerce directive and fill gaps in it.

    A Comissão acredita firmemente que a posição comum estabelece normas que complementam a directiva sobre comércio electrónico e preenche omissões desta.

    Fonte
  • From the point of view of standard of living, the gap between the parts of my country and central Europe is wider than it was in 1973.

    Ao adoptar um ritmo largamente superior ao aumento dos recursos, a Comissão está a acelerar a realização do mercado único de 1992.

    Fonte
  • There are gaps in our social protection systems and in the future, with the ageing of the workforce, these gaps are going to widen.

    Os sistemas de protecção social têm lacunas e, devido ao envelhecimento da população activa, estas lacunas vão aumentar ainda mais no futuro.

    Fonte
  • Even though the objective of economic and social cohesion was affirmed, the gap between economic and social aspects widened.

    Agradeço aos delegados sindicais de Coventry que me camunicaram as suas experiências e inspiraram muitas das ideias contidas no meu capítulo sobre reestruturação de empresas, produtividade e emprego.

    Fonte