This site uses cookies, by continuing, your consent is assumed. know more

"gear" em português | Tradução de Inglês-Português para "gear"

marcha [f]

aparelho [m.]

  • Exemplos de uso para: "gear"

  • gear cluster

  • to gear

    apropriar

  • Now get your gear

    Agora pegue as suas coisas

    Fonte
  • Jacking gear in

    Catraca no lugar

    Fonte
  • He's wheels and gears

    É uma engrenagem perfeita

    Fonte
  • First, the disease spreads faster than before because agriculture has become massively geared towards production, and is therefore highly specialised and fragmented.

    Em primeiro lugar, a doença propaga-se mais rapidamente do que antigamente, porque a agricultura se tornou ultraprodutiva, por conseguinte, parcelada, especializada e disseminada.

    Fonte
  • The axiom of the right balance between responsibility and control is not geared into the fine detail of EMU and consequently the democratic deficit is widened.

    0 axioma de um equilíbrio adequado entre a responsabilidade e o controlo não se encontra nos detalhes precisos da UEM, pelo que o défice democrático fica consideravelmente acrescido.

    Fonte
  • In the Green Paper the Commission pro poses that the policy should eventually be geared more closely to the market, which will have implications for farm incomes. This aspect was considered by the Committee on Budgets.

    Finalmente, senhora presidente, a metodologia dos Programas Integrados Mediterrânicos fornecea fórmula correcta para o desenvolvimento económico e o pro gresso social das regiões mais débeis da Europa onde a agricultura predomina.

    Fonte
  • The agricultural policy must in future be geared essentially to the efficient farm which, with skill, technical expertise and prudent management, can produce at prices which call for the least possible public support.

    O mais tadar no próximo ano teremos de discutir sobre as consequências das medidas socioestruturais e sobre as correcções e suplementos necessários.

    Fonte
  • Secondly, training must be geared towards the choices made by a country in a service and information society. In other words, the fields covered by training must be linked to the choices made by the country.

    Em segundo lugar, a orientação da formação deverá acompanhar as opções feitas pelo país no sector dos serviços e na sociedade da informação, ou seja, a temática da formação deverá estar ligada às opções do país.

    Fonte
  • The facts speak for themselves. In the case of the Antares; a fishing vessel was in the area; a submarine was in the area; the submarine made contact with the fishing gear and the vessel disappeared.

    Temos de pôr termo à pesca por aspiração, que é o que acontece quando um submarino navega por debaixo das traineiras.

    Fonte
  • However, I also agree with Mr Gallagher who felt bound to indicate his frustration at the tardiness of the Commission in getting into gear and transforming the recommendations into Community law.

    No entanto, concordo também com o senhor deputado Gallagher, que teve de manifestar a sua frustração pela demora da Comissão em pôr em andamento a sua estratégia e em converter as recomendações em legislação comunitária.

    Fonte
  • It is clear that a large proportion of the measures needed to improve air safety should be geared towards preventing accidents, rather than providing a response when accidents have happened.

    É claro que uma grande parte das medidas destinadas a melhorar a segurança dos transportes aéreos deve ser orientada para a prevenção de acidentes, em vez de se tentar dar uma resposta depois de o acidente ocorrer.

    Fonte
  • Convergence between the three institutions must above all be geared to overcoming the serious shortfall in social policy with a view to strengthening economic and social cohesion.

    Este empenhamento convergente das três instituições deve orientar-se, sobretudo, para a superação dos graves atrasos da política social com vista ao reforço da coesão económica e social.

    Fonte
  • Perhaps quality farming is a little more expensive, but the apparent savings gained by farming geared to productivity in fact end up as terrible costs for society as a whole.

    Uma agricultura de qualidade é, porventura, um pouco mais cara mas, na realidade, as economias aparentes da agricultura produtivista transformam-se, a médio prazo, em custos terríveis para toda a sociedade.

    Fonte
  • That coincides with what Barón Crespo is drawing attention to: the need for a budgetary frame of reference geared to expenditure policy for the development of the Community.

    Pessoal mente, se eu fosse a Senhora, deixava as coisas como se encontram na ordem do dia, Senhora Presidente.

    Fonte
  • By virtue not only of its terminology but of its entire conception, the programme is geared wholly to the requirements of ventures cooperating on an international basis.

    Não tendo nunca admitido que se procedesse a uma investigação parlamentar sobre os seus actos, esse go verno pretende agora provar perante um juiz que se cometeu de facto qualquer dessas infracções que figuram como acusações numa norma legal já aplicada.

    Fonte
  • These projects are, moreover, more geared towards the scientific community, because they have a European added value and they are projects for the longer term.

    Estes projectos estarão, aliás, mais voltados para a comunidade científica, pois possuem valor acrescentado europeu e uma duração maior.

    Fonte

Palavras Similares

gear cluster - Jacking gear in