"grim" em português | Tradução de Inglês-Português para "grim"
sinistra [adj]
triste [adj]
-
Exemplos de uso para: "grim"
-
Not grim
Não
Fonte -
Mr. Grimes?
Sr. Grimes?
Fonte -
It's a grim music
A música é triste
Fonte -
The war has made it grim
A guerra tornou-o sinistro
Fonte -
-
That grim Sunday at Harvard, when you called it quits, David took me for a walk.
Naquele domingo cinzento em Harvard, quando rompeste o noivado, o David levou-me a passear.
Fonte -
Later I found out that Max was the only other person in that grim Sunset castle.
Vim a saber que o Max era o único outro habitante do castelo sombrio.
Fonte -
A grim picture was painted of the scenario that would ensue if Parliament did not adopt the Council Decision without amendment and, later, if we insisted on a second reading.
Foi pintado um cenário negro para o que viria a seguir, no caso de o Parlamento não aceitar a posição do Conselho sem alterações e de insistir numa segunda leitura.
Fonte -
France's pursuit of its own self-interest and security sets Europe's development back 40 years and calls to mind uncomfortable memories of a grim and horrible past.
A Comunidade tem necessidade de um tratado simples mas completo, flexível na aplicação mas rápido quanto ao respeito das disposições nele contidas.
Fonte -
Here I stand talking to mooncalves and Uncle Pumblechook waiting and that boy grimed with dirt from the crown of his head to the soles of his feet.
Estou aqui parada falando para uns palermas, o Tio Pumblechook à espera e este rapaz completamente sujo desde a ponta dos cabelos até às unhas dos pés.
Fonte -
Here I stand talking to mooncaIves and Uncle Pumblechook waiting and that boy grimed with dirt from the crown of his head to the soles of his feet.
Estou aqui parada a falar para uns palermas, o Tio Pumblechook à espera e este rapaz completamente sujo desde a ponta dos cabelos até às unhas dos pés.
Fonte -
I believe this room has given this gentleman from the police department the idea that we hide grime with paint, but it is not so, Mr. Murphy.
Acho que esta sala deu a estes senhores da polícia a ideia de que escondemos a sujidade com tinta, mas não é verdade.
Fonte -
The formulation here once again reveals the grimace of centralism, of power from above. It is the duty of us all firmly to oppose this.
Deve também ser introduzido nos estados que até aqui aplicavam o regime de exportação numa fase única.
Fonte -
You know, Mrs. Grimes, I think I'm beginning to understand why you set such a high price on this house.
Sabe, Sra. Grimes, estou a começar a entender por que pediu um preço tão alto por esta casa.
Fonte -
It is fair to say that in each debate the news has been grimmer then in the preceding debate.
É justo que se diga que em cada novo debate as notícias são mais sinistras do que no anterior.
Fonte -
I didn't go tap some poor, grimy guy on the shoulder and make him talk. I got myself a job.
Nem fui bater no ombro dum pobre qualquer para o fazer falar.
Fonte -
Yes, that is pretty grim. I always felt I was looking at a gift horse in the mouth.
Sim, era horroroso, mas eu não podia rejeitá-lo.
Fonte -
Every tone of voice a lie, every gesture a falsehood, every smile a grimace.
Cada tom de voz uma mentira, cada gesto uma falsidade, cada sorriso uma tristeza.
Fonte