"grind" em português | Tradução de Inglês-Português para "grind"
moer [v]
-
Exemplos de uso para: "grind"
-
GRINDER:
Morto
Fonte -
grinding
moagem
-
GRINDER:
Nada!
Fonte -
grinding
pedra de amolar
-
-
grindstone
rebolo
-
GRINDER:
A receber
Fonte -
The Mexicans grind those things up for cayenne.
Os mexicanos moem e comem essas coisas para esquentar.
Fonte -
Punch it! GRINDER: Breaching the fucking door!
Abrindo a porta!
Fonte -
I even knew she wouldn't come the first night but I sat there, grinding it out.
Sabia que ela não viria nessa noite, mas esperei na mesma.
Fonte -
Verdi, Rossini, Puccini that's music for an organ grinder with a monkey.
Verdi, Rossini, Puccini, isso é músicaprarealejo!
Fonte -
Run the jury through a meat grinder to have them all come out the same?
Colocar os jurados num liquidifica dor para que saiam todos iguais?
Fonte -
GRINDER: And who is that? Somebody's got to dig that fucking corner.
Alguém tinha que cobrir esse canto.
Fonte -
If we could just get someone to grind them down into scalpels.
Se pudéssemos fazer delas bisturis.
Fonte -
So I sat there, grinding out original stories, two a week.
La escrevinhando argumentos originais.
Fonte -
Well, go ahead, grind it up: Brady's past, Cates' future.
Pois vá em frente, destrua o passado de Brady e o futuro de Cates.
Fonte -
Grinding the human spirit beneath the conqueror's heel.
Triturando o Espirito Humano sob os pés do conquistador.
Fonte -
I have no axe to grind with the European Commission.
Nada tenho a recriminar à Comissão Europeia.
Fonte -
You've not seen Samson grinding at the millstone?
Você não viu Sansão a empurrar a mó daquele moinho?
Fonte