This site uses cookies, by continuing, your consent is assumed. know more

"grind" em português | Tradução de Inglês-Português para "grind"

moer [v]

  • Exemplos de uso para: "grind"

  • GRINDER:

    Morto

    Fonte
  • grinding

    moagem

  • GRINDER:

    Nada!

    Fonte
  • grinding

    pedra de amolar

  • grindstone

    rebolo

  • GRINDER:

    A receber

    Fonte
  • The Mexicans grind those things up for cayenne.

    Os mexicanos moem e comem essas coisas para esquentar.

    Fonte
  • Punch it! GRINDER: Breaching the fucking door!

    Abrindo a porta!

    Fonte
  • I even knew she wouldn't come the first night but I sat there, grinding it out.

    Sabia que ela não viria nessa noite, mas esperei na mesma.

    Fonte
  • Verdi, Rossini, Puccini that's music for an organ grinder with a monkey.

    Verdi, Rossini, Puccini, isso é músicaprarealejo!

    Fonte
  • Run the jury through a meat grinder to have them all come out the same?

    Colocar os jurados num liquidifica dor para que saiam todos iguais?

    Fonte
  • GRINDER: And who is that? Somebody's got to dig that fucking corner.

    Alguém tinha que cobrir esse canto.

    Fonte
  • If we could just get someone to grind them down into scalpels.

    Se pudéssemos fazer delas bisturis.

    Fonte
  • So I sat there, grinding out original stories, two a week.

    La escrevinhando argumentos originais.

    Fonte
  • Well, go ahead, grind it up: Brady's past, Cates' future.

    Pois vá em frente, destrua o passado de Brady e o futuro de Cates.

    Fonte
  • Grinding the human spirit beneath the conqueror's heel.

    Triturando o Espirito Humano sob os pés do conquistador.

    Fonte
  • I have no axe to grind with the European Commission.

    Nada tenho a recriminar à Comissão Europeia.

    Fonte
  • You've not seen Samson grinding at the millstone?

    Você não viu Sansão a empurrar a mó daquele moinho?

    Fonte

Palavras Similares

grinding - grindstone