"grip" em português | Tradução de Inglês-Português para "grip"
agarrar [f]
-
Exemplos de uso para: "grip"
-
What a grip
Que aperto
Fonte -
gripping
preensão
-
Get a grip on yourself
Adquirem vida própria
Fonte -
Mustn't lose grip, Charters
Não deves descontrolar-te
Fonte -
-
It grips you like a fever
É como uma febre
Fonte -
She has got to grips with the issue in a comprehensive way and raised some important issues connected with it.
A deputada Matikainen-Kallström abordou esta matéria de diferentes perspectivas e levantou questões vitais com ela relacionadas.
Fonte -
If we do not get to grips with this and forge a link with agriculture, we will not achieve our objective.
Se queremos analisar a origem dos estragos, então temos de considerar o trânsito e a política de trânsito como um dos causadores, em primeira linha, desses estragos.
Fonte -
He most certainly will not satisfy everybody — not least in my own country — but it is to his credit that he has made a very major effort to come to grips with these issues.
Com certeza que ele não irá satisfazer toda a gente — e muito menos no meu país — mas é merecedor do reconhecimento de que fez um esforço muito importante para resolver estas questões.
Fonte -
Then in the depth of the economic despair that has gripped the country Franklin Delano Roosevelt is elected president partially on the basis of his promise to end Prohibition.
No meio do desespero econômico que assola o país, Franklin Delano Roosevelt é eleito presidente, em parte devido à sua promessa de acabar com a Lei Seca.
Fonte -
In order to reach creative, brave and proper decisions in this matter which has gripped the whole of Europe in a constitutional vice, the ban was lifted by the appeal court.
A fim de chegar a decisões criativas, corajosas e correctas sobre esta questão que suscitou em toda a Europa uma enorme controvérsia constitucional, a proibição foi levantada pelo tribunal de recurso.
Fonte -
The acceptance of our approach has finally meant the abandonment of the system of individual directives, so as at last to come to grips with a policy for the entire sector.
Em suma, o facto de ter sido aceite a nossa orientação significou sair-se da lógica das diferentes directivas para se entrar finalmente no âmago da política para esse sector.
Fonte -
There's a concentrated effort at readjustment to normal peacetime activity but unemployment, coming in the wake of the wartime boom is beginning to grip the country.
Há um esforço concentrado de reajustamento ao tempo de paz, mas o desemprego, que chega após o boom da guerra, começa a instalar-se no país.
Fonte -
In this uniquely dramatic situation, the Community, as represented by its two main executive bodies, has not yet come to grips with the political realities.
A Comunidade, por meio das suas principais instituições executivas, continua a não estar à altura política dos acontecimentos políticos, numa situa ção dramática como poucas.
Fonte -
Mr President, the aim of this proposal for a directive is to limit tyre/road noise without sacrificing grip and therefore road-holding and braking safety.
. (FR) Senhor Presidente, esta proposta de directiva visa limitar os ruídos do rolamento dos pneumáticos na estrada, sem sacrificar a aderência e por conseguinte a segurança no desempenho do veículo em marcha e na travagem.
Fonte -
Mr Kindermann, I admire our Commissioner Fischler, who, as an Austrian, has to get to grips with the subject of one of the really big fleets.
Senhor deputado Kindermann, admiro o nosso Comissário Fischler que, como austríaco, também tem de se familiarizar com o tema de uma das grandes frotas.
Fonte -
While this is not covered by the directive, it is a particularly sad form of occupational cancer which we will have to come to grips with.
Isto significa que temos que começar a contagem do tempo quando terminarmos o procedimento de segunda leitura.
Fonte -
In his report, my colleague, Mr Evans, thanks you, Mr Monti, for having got to grips with the issue of State aid policy.
Senhor Comissário Monti, o nosso colega, senhor deputado Evans, agradece no seu relatório a intervenção rigorosa de Vossa Excelência na política dos auxílios estatais.
Fonte -
At least gripping images have a mobilising effect on public opinion and provide a strong base for aid.
De qualquer forma, estas imagens lancinantes produziram um efeito fortemente mobilizador junto da opinião pública e geraram uma forte base de apoio para a prestação de auxílio.
Fonte