This site uses cookies, by continuing, your consent is assumed. know more

Spanisch-Englisch Übersetzung für "¿Qué pasa, querida?"

What's the matter, dear?

¿qué pasa, querida?

What is it, dear?

  • Beispielsätze für: "¿Qué pasa, querida?"

  • ¿Qué te pasa, querida?

    What's the matter with you, honey?

    Fonte
  • ¿Qué os pasa, qué os pasa?

    WeII What is it? What is it?

    Fonte
  • ¿Qué os pasa, qué os pasa?

    Well What is it? What is it?

    Fonte
  • ¿Pasa algo malo? Pasa algo malo

    There is something wrong

    Fonte
  • Lo que pasa es que hay recetas que hacen avanzar y recetas que hacen retroceder.

    Nevertheless, some recipes will move us forward whilst others will put us into reverse.

    Fonte
  • Lo que pasa es que, a la hora de adoptar el informe, creo que tenemos que ser moderados y correctos.

    What is important is that we are moderate and restrained when it comes to adopting the report.

    Fonte
  • Nadie lo pasa. Querrás decir que la gente que pasa hambre no vive para contarlo.

    You mean, people who starve don't live to tell about it.

    Fonte
  • Si hablamos de la gente que pasa hambre, tenemos que saber que un 80% de la población que sufre hambre vive en zonas rurales.

    If we talk about people being hungry, we have to see that 80% of the hungry live in rural areas.

    Fonte
  • Tienes que llamar a mi gente, y quiero que les digas que estoy bien y que no pasa nada, que solo voy a viajar durante una temporada más.

    I need you to phone my folks, I want you to tell them that I'm fine and everything's OK, that I'm just going to go travelling for a little bit.

    Fonte
  • Lo que pasa es que nunca jamás en este Parlamento las preguntas que no son personales y que no están previstas se han llegado a contestar.

    The situation is that questions which are not personal and which have not been scheduled have never before been answered in this Parliament.

    Fonte
  • Pero si se manda el mensaje de que por llegar al 3% de déficit no pasa nada, por la misma razón se puede pretender que no pasa nada por llegar al 5%.

    But if we send the message that reaching a 3% deficit is no problem, by the same token it could be assumed that reaching 5% is no problem.

    Fonte
  • Sin embargo, no se trata sólo de una cuestión de qué pasa con el material una vez agotado, sino también de qué pasa con el material mientras esté en condiciones de uso.

    However, it is of course not only a question of what happens to the material when it is worn out but also of what happens to it while it is in use.

    Fonte
  • Lo que pasa es que hay algunas cuestiones que yo querría clarificar porque, al oír algunas cosas que se han dicho aquí, parece que estamos hablando de textos distintos.

    But there are certain issues I would like to clarify because, having heard some things which have been said here, it appears that we are talking about different texts.

    Fonte
  • Tenemos ante nosotros una de estas situaciones en las que hay que decir que, a medida que pasa el tiempo, se hace cada vez menos agradable haber tenido razón.

    We have here one of those situations in which it has to be said that, as time goes on, it becomes less and less pleasant to have been right.

    Fonte
  • Aquí se nos muestra con más claridad que en otras ocasiones en el pasado qué es lo que sucede en este mercado de trabajo, qué pasa de hecho con los conductores de larga distancia.

    Scarcely ever before has it been made so clear to us what is actually going on in this particular labour market and what is happening to these lorry drivers.

    Fonte
  • Pasa mucho tiempo con sus cosas de doctor y el tiempo restante en su lista de música de DJ, pero no pasa el tiempo conmigo.

    He spends so much time on his stupid doctor stuff and the rest of his time on his DJ playlist, but he doesn't spend any time on me.

    Fonte
  • Creo que todos en este Parlamento estaremos de acuerdo en el análisis de la situación, que todos nos preguntamos qué le pasa a la Unión Europea y por qué la falta de confianza que en algunos momentos manifiestan nuestros conciudadanos.

    I believe that all of us in this Parliament agree on the analysis of the situation, that we all wonder what is happening to the European Union and why our co-citizens sometimes show a lack of confidence.

    Fonte
  • quiero decir cómo son las cosas? que había entre nosotros era malo, y lamento cada minuto que pasa se debió a que no se detuvo Nunca amarnos unos a otros a pesar de mal hecho el uno al otro creen en la verdad que Te amo todavía?

    Okay, you want to know how things stand? Whatever happened between us was a mistake which I regret. It happened because we still love each other, despite the pain we caused each other.

    Fonte