This site uses cookies, by continuing, your consent is assumed. know more

Spanisch-Englisch Übersetzung für "¿Quién iba a decirlo?"

Fancy it meaning all that

    • Beispielsätze für: "¿Quién iba a decirlo?"

    • ¿Quién solía decirlo?

      As who used to say?

      Fonte
    • ¿Quién iba a hacerlo si no?

      Who else would be in command?

      Fonte
    • ¿Quién dijo que iba a echarlo?

      Well, who said I was firing you?

      Fonte
    • Iba a decirlo

      I was about to say it

      Fonte
    • Me iba a Egipto, y de Egipto a China. De China iba a Arabia.

      I went to Egypt, and from Egypt I went to China, from China I went to Arabia.

      Fonte
    • ¿Quién tiene las posibilidades, quién tiene la conciencia, quién tiene la capacidad, el conocimiento y las posibilidades económicas para ello?

      Who else has the opportunities, the awareness, and the skills, knowledge and economic scope?

      Fonte
    • ¿Quién participa, quién está excluido y quién, por ejemplo, estuvo presente en Berlín?

      Who is involved; who is being excluded; and who, for example, was present in Berlin?

      Fonte
    • El Gran Bertha, un cañón de gran alcance, iba a aparecer en el frente occidental, iba a aterrorizar al enemigo.

      Big Bertha, able to fire 100 miles, was to make its appearance on the Western Front, and strike terror into the enemy.

      Fonte
    • Esto no lo niega nadie salvo el Presidente de la Comisión, el Sr. Prodi, a quien pido que deje de decirlo.

      No one has ever disputed that, apart from Commission President Prodi, whom I hereby urge to desist from such comments.

      Fonte
    • Entonces veremos quién está en esta Casa en contra o a favor de una mayor colaboración, quién realmente quiere avanzar y quién no.

      Then it will become clear who in this House is for or against cooperation, who truly wants to make headway and who does not.

      Fonte
    • Sin embargo, he entendido una cosa: que la Comisión Europea iba a ganar poder, que el Consejo iba a aumentar su control y que el Parlamento quedaba excluido.

      Nevertheless, I did understand one thing: the European Commission would gain power; the Council would increase its control and Parliament would be left out.

      Fonte
    • El barco se iba hundiendo y el capitán veía que se iba hundiendo y que no llegaba ni siquiera al próximo puerto.

      The ship was sinking and the captain realised that it was sinking and that it was not even going to make it to the next port.

      Fonte
    • Algunos pensaban que la propuesta iba demasiado lejos, mientras que otros pensaban que no iba suficientemente lejos.

      Some thought the proposal was going too far, while others felt it did not go anything like far enough.

      Fonte
    • ¿Quién iba a pensar hace cinco años, cuando se planteó esta estrategia por primera vez, que el número de personas que trabajan en la Unión Europea en el sector de la tecnología de la información iba a ser tan elevado como el actual?

      Who would have thought five years ago when this strategy was first started that the numbers of people in employment in the European Union in the information technology sector would be as high as they are today?

      Fonte
    • Nos opusimos con firmeza, porque nadie fue capaz de decirnos de dónde iba a obtener esta agencia su autoridad y cómo se iba a asegurar la eficacia de su trabajo.

      We rejected this very firmly, because no one was able to tell us where this agency was supposed to derive its authority from and how the effectiveness of its work was supposed to be ensured.

      Fonte
    • Se refiere a la pregunta 33 respecto de la cual se me dijo ayer que se iba a retirar de la lista a la que iba a dar respuesta hoy el Presidente en ejercicio.

      It relates to question No 33 which I was informed, yesterday, was being removed from the list to be replied to today by the President-in-office.

      Fonte
    • La cuestión de quién posee tu tiempo, quién lo controla, quién dice dónde tienes que estar en qué momento, es una cuestión clave en cuanto a la decisión de si estás o no estás realmente en el trabajo.

      The issue about who owns your time, who controls it, who says where you have to be at what point, is a key question when deciding whether or not you are actually at work.

      Fonte
    • En ningún caso se planteó que iba a conducir a una votación, sino a una reflexión; que yo personalmente, como ponente, iba a proponer una vía de reflexión.

      In no way was there any intention to hold a vote, but simply a discussion. I personally, as rapporteur, was going to propose a basis for discussion.

      Fonte