Spanish-English translation for "Ya, pero tienes boca, ¿no?"

  • Ya, pero tienes boca, ¿no?

  • Ya, pero tienes boca, ¿no?

    You've got a mouth, haven't you? Quiet.

  • Ya, pero tienes boca, ¿no?

    You've got a mouth, haven't you? Quiet.

    Fonte
  • Qué es esa porquería que tienes en la boca? Pareces un caballo.

    What's that junk you got in your mouth like a horse?

    Fonte
  • Qué es esa porqueria que tienes en la boca? Pareces un caballo.

    What's that junk you got in your mouth like a horse?

    Fonte
  • Buena madre la que tienes. ...rezando para que el pan sea arrancado de la boca de su único hijo.

    You've got a fine mother, you have... ...praying that the bread and butter be snatched out of the mouth of her child.

    Fonte
  • tienes 17 años y el mundo es maravilloso, pero cuando tienes setenta, ya no piensas en fiestas... .. ni en ir a bailar, y la única diversión es fingir que ya no... ...hay que enfrentarse a los hechos.

    When you're 17 and the world's beautiful facing facts is just as slick fun as dancing or going to parties. But when you're 70... well, you don't care about dancing, and you don't think about parties any more. And about the only fun you have left is prete

    Fonte
  • Sí, pero no. - ¿Tienes el dinero? - ¿Qué apuro hay? - ¿Lo tienes?

    We were, but we're not. - Did you get the money? - Well, what's the hurry?

    Fonte
  • Sí, te la pones en la boca asíy... de esa manera la comes, pero--

    Yeah. You put it in your mouth like this...and eat it.

    Fonte
  • Podría, pero mantendría mi boca cerrada.

    I might, but I'd keep my mouth shut. MRS. POTTER:

    Fonte
  • Pero mantén la boca cerrada, no como la última vez.

    But keep your mouth shut, unlike last time.

    Fonte
  • Prometo no abrir la boca pero no me envíes a casa.

    I promise not to open my mouth. Only please. don't send me home.

    Fonte
  • Mantén los ojos y los oídos abiertos... pero la boca cerrada.

    You keep the eyes and the ears open... but the mouth closed.

    Fonte
  • Mantén los ojos y los oídos abiertos... pero la boca cerrada.

    You keep the eyes and the ears open... - but the mouth closed.

    Fonte
  • Al lobo se le hacía agua la boca, pero no se atrevía a pedirle nada al zorro.

    The wolf's mouth watered but he dared not beg the fox for charity.

    Fonte
  • Tal vez prefieran creerse la que irá de boca en boca, la que yo contaré, que no atrapó a Gallagher porque no quería procesar al ex de su esposa...

    Perhaps they'd rather believe the one that's going around, the one I'll tell, that you wouldn't hold Gallagher because you wouldn't prosecute your wife's ex...

    Fonte
  • Sé que he gritado que venía el lobo antes con lo del paro cardíaco, pero mi hermana sangra mucho por la boca.

    Look, I know I cried wolf earlier about that whole heart attack thing, but my sister is bleeding heavily from the mouth!

    Fonte
  • El potasio es necesario en dosis pequeñas... pero si recibes demasiado, tienes un ataque cardíaco... - ... pues el sistema no aguanta. - Pero no había demasiado.

    Potassium is necessary in small doses... ...but if you get too much you have a heart attack... ...because the system can't cope.

    Fonte
  • Pero no tienes por qué preocuparte.

    Oh, don't get upset about it.

    Fonte
  • Sé que tienes resaca, pero son las 12:30.

    I know you've got a hangover, but it's 12:30!

    Fonte
  • Pero tienes que hacerlo.

    I can't. Ah, but you must.

    Fonte
  • Sí, pero. ...¿qué tienes tú, Myra?

    Yes, but... ...what have you got, Myra?

    Fonte
This website uses cookies to improve your user experience know more
×