Tłumaczenie angielsko-polskie dla "I wouldn't want to get bold"
-
-
Przykłady użycia: "I wouldn't want to get bold"
-
I wouldn't have picked that
Nie skapnąłbym się
Fonte -
I wouldn't go down there
Nie powinieneś tam iść
Fonte -
-
Oh, I wouldn't go in there
Nie szedłbym tam
Fonte -
"They wouldn't take me."
'Nie wzięli mnie'
Fonte -
GROUCHO: I wouldn't put a pig in there.
Nie wsadziłbym tam nawet świni
Fonte -
Yeah. I wouldn't have it any other way.
Nie chciałabym, by było inaczej
Fonte -
-
It wouldn't- - It wouldn't last two more days, would it?
To nie trwałoby aż dwa dni, prawda?
Fonte -
Hm. You wouldn't understand
Nie zrozumiałbyś
Fonte -
I mean, I wouldn't dream
Nie przyszło mi do głowy
Fonte -
And I wouldn't even know you if I did.
Chciałbym cię kiedyś jeszcze spotkać, gdybym mógł.
Fonte -
I wouldn't touch a thing of his if he could use it.
Nie wziąłbym jego rzeczy, gdyby mógłby ich używać.
Fonte -
It's just a joke, you wouldn't get it.
To tylko żart, nie załapałeś
Fonte -
I was afraid you wouldn't come
Bałam się, że nie przyjdziesz
Fonte -
I wouldn't have hesitated to kill you if you were one.
Nawet jeżeli okazujesz gest dobrej woli, twoje serce jest dużo gorsze niż demony
Fonte -
No, they wouldn't let me see him
Nie, nie pozwolili mi się z nim zobaczyć.
Fonte -
You'd like to go, wouldn't you, boys?
To co, chłopcy, pójdziecie?
Fonte -
I wouldn't dream of taking up any more of your time.
Nie chcę zabierać więcej czasu
Fonte -
We promised each other it wouldn't get weird.
To miało niczego nie zmieniać
Fonte