This site uses cookies, by continuing, your consent is assumed. know more

English-German translation for "I trust you can agree to this"

Ich bitte Sie, damit einverstan­den zu sein.

  • Context sentences for: "I trust you can agree to this"

  • I can trust you, can't I?

    Ich kann Euch vertrauen, nicht wahr?

    Fonte
  • I can trust you just like you can trust me.

    Ich traue dir genauso, wie du mir vertrauen kannst.

    Fonte
  • Either trust me or not, but no one can get you to the Gredos as I can.

    Wie ihr wollt, aber keiner führt euch besser ins Gredos-Gebirge als ich.

    Fonte
  • If we want people to trust us, we must give them our trust first.

    Wenn jemand unser Vertrauen verdienen soll, muss man es ihm erstmal geben.

    Fonte
  • I trust you and they trust me as long as we keep our promises.

    lch vertraue lhnen und sie vertrauen mir, so lange wir Versprechen halten.

    Fonte
  • If that little girl can trust you, I guess we can.

    Ist schon gut. Wenn das Mädchen Ihnen vertraut, können wir das auch.

    Fonte
  • I hope she said no. You can't trust none of them no further than I can kick this lemon pie.

    Ich hoffe, sie sagte Nein, denn man kann keinem über dem Weg trauen.

    Fonte
  • If that little girl of yours can trust you, I guess we can.

    Ist schon gut. Wenn das Mädchen Ihnen vertraut, können wir das auch.

    Fonte
  • After all, if I can't trust you, whom can I trust? And I know it will be buried right here.

    Aber Ihnen kann ich ja vertrauen, Sie bewahren das Geheimnis.

    Fonte
  • Well, you'd rather die than trust her. Who says I don't trust her?

    Al Magaroulian ist derjenige, dem ich nicht traue.

    Fonte
  • In doing so, they have placed their trust in Europe and the United States. That trust is that we will bring the other party to the negotiations.

    Un terdessen warten wir noch immer auf Antwort aus Is rael, wann Israel in direkte Verhandlungen mit den Palästinensern über deren legitime Ansprüche auf einen unabhängigen Staat eintreten wird.

    Fonte
  • I trust you will agree that this shows very great moderation on our part, but do not be misled into concluding that we regard this question as secondary.

    Auf den ersten Blick mag es, vor allem für un sere deutschen Kollegen, als ein offizielles Dokument und als Mitteilung des Parlaments erscheinen.

    Fonte
  • You trust the driver and it would give you a link to know that the loop has been closed and you can look for added information to guarantee that loop has been closed.

    Wir müssen eine Anzahl Leute in ganz Europa schulen und überprüfen, das ist eine umfangreiche Aufgabe.

    Fonte
  • And many years ago there was less trust but more hope. Now there is a lot of trust so we should build on that.

    Nun ist das Vertrauen sehr groß, und deshalb sollten wir darauf aufbauen.

    Fonte
  • Hume trust and work together in total cooperation and trust for peace and stability in Ireland.

    Meines Erachtens hat die Kommission all diese Punkte nicht richtig bedacht.

    Fonte
  • How can I help you if you don't trust me?

    Wie soll ich dir sonst helfen?

    Fonte
  • In this respect, you can have complete faith in me. This policy is my baby, and in general, you should trust me, but you must also help me to convince the Council that it too must act quickly.

    Da ich mich auf die festgelegte Tagesordnung verlassen hatte, habe ich für morgen nachmittag eine Reihe von Verabredungen getroffen, und wenn mein Be richt später als mittags an die Reihe kommt, werde ich das nicht tun können.

    Fonte
  • But you trust that too because it's part of you just as I'm part of you, and we'll never let you go.

    Aber auch dem traust du, denn er ist ein Teil von dir, so wie ich ein Teil von dir bin, und wir lassen dich nie los.

    Fonte