"Una nota para ti" em alemão
-
Exemplos de uso para: "Una nota para ti"
-
Una nota para ti
Eine Nachricht für dich
Fonte -
No se te nota para nada
Man sieht es Ihnen nicht an
Fonte -
Pero he enviado una nota
Aber ich sandte eine Nachricht
Fonte -
Te pondré una buena nota
Dafür bekommst du einen Lobstrich
Fonte -
Una nota para Monsieur le Barón
Eine Nachricht für Monsieur le Baron.
Fonte -
Si desea verme, mándeme una nota
Mit Ihnen rede ich nicht
Fonte -
Pero toma nota para la próxima vez:
Aber merk dir fürs nächste Mal:
Fonte -
Acaba de llamar. Una nota que envió.
Die Nachricht schickte er heute Morgen.
Fonte -
Haga una nota para el inspector Barret.
Machen Sie eine Aktennotiz für Inspektor Barrett.
Fonte -
Lloyd dice que fue una nota publicitaria.
Lloyd sagt, es war eine Pressemitteilung.
Fonte -
Le iba a dejar una nota acerca de Calvero.
Ich habe eine Nachricht für Calvero.
Fonte -
Escribe una nota y me la das. Yo se la llevo.
Schreiben Sie eine Nachricht, dann bringe ich sie zu ihm.
Fonte -
Les dejé una nota diciéndoles dónde estaba.
Ich hinterliess eine Notiz, wo ich zu finden bin.
Fonte -
Tomamos nota de ello para que conste en el Acta.
Wir werden dies im Protokoll vermerken.
Fonte -
Dejé una nota en casa. Sabrán dónde encontrarme.
Ich hinterließ eine Notiz, wo ich zu finden bin.
Fonte -
Muy indiscreto. Una nota de este modo, en público.
Äußerst indiskret, so eine Nachricht.
Fonte -
Hice que la señorita Alexander le enviara una nota.
Sie wollte nicht, aber sie hat es getan. Wenn du wüßtest, womit er gedroht hat.
Fonte -
Tenemos varias secciones. Voy a dar una nota a cada una.
Wir machen Gruppen und jede Gruppe erhält einen Ton.
Fonte -
No oí ni una sola nota del concierto. Me quedé dormido.
Kannten Sie je eine Frau, die weder Puppe, noch Biene war?
Fonte -
Escribo una nota todos los días y me la pongo en el sombrero
Ich schreib mir jeden Tag was auf und leg's in meinen Hut
Fonte