Tradução de Espanhol-Inglês para "Consérvelas, ¿lo hará?"

  • Consérvelas, ¿lo hará?

  • Consérvelas, ¿lo hará?

    Hang on to yours, won't you?

  • Consérvelas, ¿lo hará?

    Hang on to yours, won't you?

    Fonte
  • Si se siente acosado por eI miedo y Ia sospecha, seguro que perderá Ia cabeza y hará aIgo que Ie hará tan evidentemente cuIpabIe como eI hecho de que en esta habitación no hay ninguna vara.

    If he's in continual fear and suspicion he's bound to lose his head and do something... that will make his guilt as plain... as the fact that there's no poker in this room.

    Fonte
  • No te preocupes. - ¿Sabes lo que hará O'Hara?

    Don't worry. - Do you know what O'Hara will do?

    Fonte
  • Mesalina? - ¡Sí, lo hará! - ¡No lo hará!

    Yes, she does. - She won't do that!

    Fonte
  • No, el dinero nunca los hará feliz, y la felicidad nunca los hará dinero.

    But they did ask. And where's Washington? No, my friends.

    Fonte
  • El dinero nunca los hará feliz, y la felicidad nunca los hará dinero.

    Money will never make you happy, and happy will never make you money.

    Fonte
  • Y lo que es más, no lo hará.

    And what's more, he ain't going to.

    Fonte
  • ¡Sr. O'Hara!

    Mr. O'Hara!

    Fonte
  • No lo hará.

    None at all.

    Fonte
  • No lo hará.

    None at all.

    Fonte
  • Lo hará

    #You will #

    Fonte
  • Sí, y nos divertiremos con O'Hara.

    Yeah, and have some fun with O'Hara, too, huh?

    Fonte
  • La banda de O'Hara.

    O'Hara's mob, Gaffney.

    Fonte
  • Era un local de O'Hara.

    It was O'Hara's place.

    Fonte
  • Y ¿quién lo hará?

    Who's gonna do that?

    Fonte
  • Sé que Io hará y ésa es la cuestión.

    I know you will, that's just the point.

    Fonte
  • Sé que lo hará y ésa es la cuestión.

    I know you will, that's just the point.

    Fonte
  • ¿ Y eso te hará bien?

    Why are you going that way?

    Fonte
  • Te apuesto que lo hará.

    I'll bet you will.

    Fonte
  • Le hará bien.

    It'll do him good.

    Fonte
This website uses cookies to improve your user experience know more
×