Tradução de Espanhol-Inglês para "¿Te has quedado mudo, Pres?"
-
-
Exemplos de uso para: "¿Te has quedado mudo, Pres?"
-
¿Te habrías quedado sin novia por eso?
Would you have remained without a fiancée?
Fonte -
Ha quedado muy contento
He was very satisfied
Fonte -
-
Nos hemos quedado enredados
Oh, we're all tangled up. Hmm? Oh
Fonte -
Podía haberse quedado al segundo pase.
You could've stayed for the second show.
Fonte -
Niki, he quedado con ella
Oh, Niki, Niki. I've got to meet her.
Fonte -
Debí haberme quedado en casa
I knew I should've stayed at home
Fonte -
-
¡Nadie, nadie ha quedado atrás!
Not one man - not one woman has stayed behind - !
Fonte -
Yo me hubiera quedado con el coche
I would have kept the car
Fonte -
¿Deberías haberte quedado conmigo
You should have stayed with me
Fonte -
He quedado con él y
I've had a date with him
Fonte -
Creí que habíamos quedado para comer, ¿no?
I thought our date was for lunch today.
Fonte -
Ya había quedado
But I have an appointment already
Fonte -
Muchas gracias, se ha quedado dormido.
"Thank you very much, the baby has fallen asleep."
Fonte -
Bueno, ha quedado prendado de ella
Has been what? Well, fascinated by her.
Fonte -
"¡Aquí tiene que haberse quedado un maletín!"
"A briefcase has been left behind in here."
Fonte -
Se la han quedado. - ¿Dónde está mi carta?
Annie, where you going? They won't let you in that way.
Fonte -
Casi me he quedado sin dinero
I almost went broke
Fonte -
Tiene la desgracia de ser mudo
He has the misfortune to be dumb
Fonte