Traducción de Español-Alemán para "Dejar el qué"

webdicio.com - Your dictionaries on the Web Free dictionaries on the web and much more: English Dictionary, Deutsch Wörterbuch, Español Diccionario, Dicionário de Português, thousands of examples, phrases, etc.

  Dejar el qué
Traducción de Español-Alemán para "Dejar el qué"

Dejar el qué

Was lassen

  • Ejemplos de uso para: "Dejar el qué"

  • ¿Por qué tenemos que dejar el autobús?

    Was ist? Warum sind wir ausgestiegen?

    Fonte
  • ¿Por qué hemos tenido que dejar el autobús?

    Warum sind wir ausgestiegen?

    Fonte
  • Advertising
  • Ha dicho que tenemos que dejar esto.

    Er will, dass wir uns trennen

    Fonte
  • ¿Crees que voy a dejar que alguien me dispare?

    Glaubst du, ich lasse mich mit einer Knarre bedrohen?

    Fonte
  • Antes mataría a todos mis cabaIIos que dejar que esa mujer se haga con eIIos.

    Ich würde eher alle meine Pferde umbringen, bevor diese Frau sie in die Hände bekommt.

    Fonte
  • Bueno, no le faltará espacio que cultivar. No debería dejar que hablaras así de mi marido.

    Ich sollte dich für diese Bemerkung zurechtweisen, aber ich kann nicht.

    Fonte
  • Advertising
  • Pero debe comprender que es algo que no podemos dejar pasar.

    Aber Sie müssen verstehen, daß wir Ihnen das nicht durchgehen lassen.

    Fonte
  • ¡Y lo que no funcionara entre ellos, debió Ud. dejar que lo arreglaran solos! ¡Jan!

    Was zwischen die beiden nicht gestimmt hat, hätten die alleine ausklamüsern sollen.

    Fonte
  • ¿Tratas de que crea que un hombre grande como tú puede dejar que una chica lo haga caer en una trampa como ésa?

    Ein Mann wie Sie ließ sich von einem Mädchen zu so was überreden?

    Fonte
  • ¿Sabe cuál es la pena por dejar morir a alguien aquí? Bueno, acabo de dejar un servicio en el ascensor.

    Ich habe gerade eine große Bestellung im Speiseaufzug.

    Fonte
  • Tenemos que concentrarnos en reducir los residuos, reciclar lo que quede y dejar las incineradoras como último recurso.

    Im Mittelpunkt muß die Senkung des Abfallaufkommens stehen. Der Rest sollte recycelt werden, und nur als der letzte Ausweg kommen dann noch Verbrennungsanlagen in Frage. Recopilatorio de partituras para aprender a tocar la flauta dulce de forma progresiva Partyflauta: Partituras para flauta dulce

    Fonte
  • Me parece que una propuesta de la Mesa no se puede dejar de lado sin más y queremos que se debata con toda normalidad y que se someta a votación.

    Ein Vorschlag des Präsidiums kann doch wohl nicht so einfach beiseite geschoben werden, und wir wollen, daß einfach auch über diesen Vorschlag debattiert und abgestimmt wird.

    Fonte
  • Tenemos que dejar de conceder ayuda financiera a este régimen y tenemos que dejar de alimentar esta guerra con las armas.

    Wir dürfen dieses Regime nicht mehr finanziell unterstützen und für diesen Krieg schon gar keine Waffen liefern.

    Fonte
  • Éstos tienen que participar en la producción de normas marco, pero deben dejar a la Comisión que realice el proyecto en sí.

    Sie sollen in die Festlegung des Rahmens und der Regeln einbezogen werden, ansonsten jedoch der Kommission die Durchführung des eigentlichen Vorhabens überlassen.

    Fonte
  • Tengo que informarle, señor, que la joven señorita ha desaparecido, sin dejar más que este zapatito de cristal.

    Ich muss Euch mitteilen, die junge Dame löste sich in Luft auf. Übrig geblieben ist nur dieser Glasschuh.

    Fonte
  • Creemos que es necesario dejar perfectamente claro que consideramos seriamente problemático continuar sin los recursos financieros y humanos que necesitamos.

    Wir halten es für notwendig klarzustellen, daß wir der festen Überzeugung sind, daß man ohne die benötigten Mittel und das Personal schwerlich weiterarbeiten kann.

    Fonte
  • No puedo dejar de convenir con su Señoría en que hay situaciones en otros países del Mediterráneo meridional que entrañan mayor gravedad que esa situación.

    Ich muß der Aussage des Herrn Abgeordneten zustimmen, daß die Lage in anderen Ländern des südlichen Mittelmeerraums noch viel schwerwiegender als diese ist.

    Fonte
  • No somos los políticos quienes tenemos que fijarlos; hay que dejar que la industria se ponga de acuerdo sobre los estándares para los que haya demanda.

    Es ist nicht unsere Aufgabe als Politiker, über solche Standards zu entscheiden, sondern die Industrie muß sich bei vorhandener Nachfrage über Standards einig werden.

    Fonte
Traducción de Español-Alemán para "Dejar el qué"

MÁS INFORMACIÓN

El contenido original se encuentra en https://webdicio.com/espanol-aleman/dejar-el-que/
Todos los derechos reservados para el autor del contenido original (en el enlace de la linea superior)
Si crees que alguno de los contenidos (texto, imagenes o multimedia) en esta página infringe tus derechos relativos a propiedad intelectual, marcas registradas o cualquier otro de tus derechos, por favor ponte en contacto con nosotros en el mail [email protected] y retiraremos este contenido inmediatamente

Top 20