Traducción de Español-Inglés para "Ese no es mi asunto"
-
-
Ejemplos de uso para: "Ese no es mi asunto"
-
No es asunto mío
It is none of my business
Fonte -
"Dígale que eso no es asunto suyo".
" Tell him it`s none of his business."
Fonte -
-
Tengo un asunto para usted
I have something for you. Vienna is freezing.
Fonte -
Esto no es un asunto de civiles, señor Ministro.
Well, now this is hardly a civilian matter, Mr. Secretary.
Fonte -
Todo este asunto lo incomoda
He detests the whole affair
Fonte -
Le pido 48 horas para estudiar el asunto.
"I would like 48 hours to look over the matter."
Fonte -
-
Llegaremos al fondo de este asunto
We'll soon get to the bottom of this.
Fonte -
Ven conmigo, tengo un asunto bueno
Come with me, I have a good case
Fonte -
¿Cómo te salvaste de ese asunto?
[ Big ] How did you beat that rap?
Fonte -
Tú no tienes por qué Es un asunto de tu padre
Don't be. It's your father who should be sorry.
Fonte -
No es asunto suyo de dónde vengo
It isn't any of your business where I've come from:
Fonte -
Ten paciencia. Tengo que arreglar un viejo asunto
Be patient for a moment; I have to sort out an old matter.
Fonte -
Mira, tío, esto no es asunto tuyo. ¿Está claro?
Look, pal, this is none of your business, all right?
Fonte -
Al "Asunto"
At "work"
Fonte -
No es tu asunto - ?Has perdido la cabeza?
It's none of your business. - How dare you?
Fonte -
Sería incapaz de resolver un asunto así.
You can't joke your way through a thing like this.
Fonte -
De tanto darle vueltas al asunto, se le ocurrió una idea.
As he pondered it all, an idea came to him.
Fonte -
Haced lo que querais, no quiero saber de este asunto!
Do what you want, but leave me out of it!
Fonte