This site uses cookies, by continuing, your consent is assumed. know more

"¡Me da igual, no quiero purgarme!" en inglés

  • Ejemplos de uso para: "¡Me da igual, no quiero purgarme!"

  • Todo de igual a igual

    Everything equal

    Fonte
  • Quiero, Te quiero, te quiero

    I want you. I want you

    Fonte
  • Le quiero, le quiero, le quiero

    I love you, I love you, I love you

    Fonte
  • Igual quiero que seas su suplente

    I may want you to understudy her

    Fonte
  • Claro que sí, no quiero purgarme

    No, I'm not purging myself

    Fonte
  • ¡Me da igual, no quiero purgarme!

    I don't care, I won't purge!

    Fonte
  • Yo hago lo que quiero igual que tú.

    I'll do what I want, same as you. Understand?

    Fonte
  • Pero yo no quiero ser igual que ellas.

    But I don't want to be like them

    Fonte
  • Tú, quiero que cantes igual que antes.

    You, I want you to sing just like you were doing.

    Fonte
  • Hola. Tu voz sonaba igual y estás igual.

    You sounded the same over the telephone and you look the same in the flesh.

    Fonte
  • Me da igual la salvación, ¡quiero vivir!

    I don't want my soul saved. I wanna live!

    Fonte
  • Igual que el Sea Empress, igual que el Braer.

    Just as the Sea Empress, just as the Braer did.

    Fonte
  • Cuando quiero algo, lo quiero cuando lo quiero.

    When I want something, I want it when I want it.

    Fonte
  • Cuidaremos a todos por igual… igual que ahora.

    The uninjected half will be fully as well taken care of as they are at present.

    Fonte
  • Quiero hacer feliz a alguien, me da igual quién.

    I want to give somebody a chance for happiness.

    Fonte
  • Trabajemos con ellos como socios de igual a igual.

    Let us work together with the East Timorese people as equal partners.

    Fonte
  • ¡Me esta bien empleado por intentar tratar a un empleado de igual a igual!

    Serves me right for trying to treat an employee as an equal!

    Fonte
  • El principio que subyace a este informe es correcto: a trabajo igual, salario igual.

    The principle behind this report is good: equal pay for equal work.

    Fonte
  • A trabajo igual, salario igual, sin duda, pero el aspecto clave es el punto de referencia.

    Equal pay for equal work, certainly, but the key issue is the reference point.

    Fonte
  • He de triunfar al final No descansaré hasta vencer Quiero ser una estrella sin igual Y al mundo a mis pies tener

    I have to succeed in the end I will not rest until I am successful wanna be a star without equal And have the world at my feet

    Fonte
  • Lo importante para la justicia no es que se traten igual todos los casos, sino que los casos iguales se traten por igual.

    What is important for justice is not that all cases are treated the same but rather that like cases are treated alike.

    Fonte
  • La cooperación con los Estados Unidos ha de basarse en una relación de igual a igual y en una comprensión mutua profunda.

    Cooperation with the United States must be based on a relationship of equals and on deep mutual understanding.

    Fonte
  • Podemos, incluso, recordar la Comisión Santer, que tuvo que dimitir por estos problemas: da igual, todo sigue igual de mal.

    Perhaps we should cast our minds back to the Santer Commission, which had to resign as a result of this kind of problem: it does not matter, things remain just as bad.

    Fonte
  • En mi opinión personal, deberíamos intentar avanzar hacia un sistema donde exista igual salario por trabajo de igual valor.

    In my own personal view we should be trying to move towards a system where there is equal pay for work of equal value.

    Fonte
  • En el Parlamento Europeo, como en otras partes, deberá aplicarse a medio plazo el principio de salario igual a trabajo igual.

    In the European Parliament, as elsewhere, there must, in the medium term, be equal pay for equal work.

    Fonte