"Necesitamos un chivo expiatorio" en inglés | Traducción de Español-Inglés para "Necesitamos un chivo expiatorio"
We've got to have a fall guy
-
Ejemplos de uso para: "Necesitamos un chivo expiatorio"
-
Sólo insisto en un chivo expiatorio.
All I insist on is a fall guy
Fonte -
¿Un chivo expiatorio?
A fall guy?
Fonte -
Iba a dejar que ella fuera el chivo expiatorio.
You were going to let her be the fall guy.
Fonte -
Lamento muchísimo que se quede sin un chivo expiatorio.
I deeply regret that you are left without a fall guy.
Fonte -
-
El señor Buttiglione era el chivo expiatorio.
Mr Buttiglione was the scapegoat
Fonte -
En los países totalitarios gobernados por dictaduras, como Belarús, encontrar un chivo expiatorio y culpar de los errores a las minorías nacionales es una solución ya probada y demostrada.
In totalitarian countries ruled by dictatorships, such as Belarus, finding a scapegoat and pinning the principal blame for failure on national minorities is a tried and tested solution.
Fonte -
Permítanme que les diga que los últimos resultados en Europa nos confirman que necesitamos un número limitado de proyectos políticos, porque no puede haber infinitos proyectos políticos.
Allow me to point out that the recent results in Europe confirm to us that we need a limited number of political projects, because there cannot be infinite political projects.
Fonte -
Para ello necesitamos también inversiones, tanto del sector público como del privado, en recursos humanos y necesitamos recuperar un nivel de crecimiento suficiente, que contribuya a incrementar la calidad de vida de nuestros conciudadanos.
To do so, we also need investment, both private and public, in human resources and we need a return to a level of growth that is sufficient to increase the quality of life of our fellow citizens.
Fonte -
Por lo tanto, nuestra meta es polifacética, necesitamos un acuerdo mejor para la agricultura en los países en vías de desarrollo, pero también necesitamos fortalecer el apoyo específico a determinados aspectos de la agricultura europea.
So our aim is multi-faceted, we need a better deal for agriculture in developing countries, but we also need to strengthen targeted support for certain aspects of European agriculture.
Fonte -
Necesitamos un plan de contingencia serio que mantenga la enfermedad fuera de la UE y, si tenemos la mala fortuna de que la enfermedad penetre en Europa, necesitamos disponer de los procedimientos adecuados para erradicarla rápidamente.
We need a strong contingency plan to keep the disease out of the EU and if we are unfortunate enough for the disease to enter Europe we will need the right procedures in place to stamp it out quickly.
Fonte -
Necesitamos centrarnos más en la prevención y la aplicación, cosa que también se ha propuesto en el informe, y, a este respecto, necesitamos también un estudio detallado de la situación concreta de los nuevos Estados miembros.
We need a greater focus on prevention and implementation, something that is also proposed in the report, and, in this connection, we need a detailed survey of the specific situation in the new Member States, too.
Fonte -
Necesitamos sistemas de pago seguro, necesitamos un sistema de indemnización por daños y perjuicios que proteja al consumidor del fraude, y necesitamos dinero electrónico que nos permita pagar como si lo hiciéramos en efectivo.
We need secure payment systems, we need a system of damages that protects customers from fraud, and we need e-money that enables us to pay as if paying with cash.
Fonte -
Lo que necesitamos, señor Comisario, es un procedimiento simplificado para los productos que sean omitidos, de manera que puedan ser incluidos en la lista cuanto antes, y para eso necesitamos un plazo del orden de 36 meses.
What we need, Commissioner, is a simplified procedure for the items that have been omitted so that they can come onto the list quickly, and for that we need the 36-month timescale.
Fonte -
La Unión debería vencer la tentación de convertir la ampliación en el chivo expiatorio o la víctima de todos los problemas que se le plantean a la Unión Europea, ya sean de naturaleza constitucional o presupuestaria.
The Union should resist the temptation to make enlargement a scapegoat for or victim of all the problems facing the European Union, be it of constitutional or budgetary nature.
Fonte -
Por decirlo de un modo muy claro, necesitamos ambas cosas: necesitamos una posición call back del Parlamento en relación con las formas alternativas de regulación y necesitamos una reforma de la comitología.
Let me make this crystal clear: we need both things. We need a Parliament call-back procedure in connection with alternative forms of regulation, and we need to reform comitology.
Fonte -
Necesitamos el desarrollo de un proceso medioambiental y, especialmente, necesitamos un proceso social que se integre como una parte importante en el proceso global iniciado a partir de la Cumbre de Lisboa.
We need an environmental process and, especially, we also need a social process as an important part of the total process which was developed from the Lisbon Summit.
Fonte -
Para poder hacer eso no solo necesitamos tener un contrato único sino también avanzar para aprovechar plenamente esas condiciones en la interoperabilidad, en la compatibilidad de los sistemas.
In order to be able to do that not only do we need a single contract but also we need to make progress in order to take full advantage of these conditions in relation to the interoperability and compatibility of systems.
Fonte -
Nuestra respuesta política a este desafío es, por un lado, la creación de un espacio aéreo europeo unitario y, por otro, necesitamos capacidades mayores en los sobrecargados aeropuertos.
Whilst we are responding in political terms to this challenge by creating a single European sky, we still need greater capacity at our overstretched airports.
Fonte