Tłumaczenie hiszpańskie-angielsko dla "Es un proceso prolongadísimo"
It is a very long process
-
Przykłady użycia: "Es un proceso prolongadísimo"
-
El proceso legislativo es un proceso político, es un proceso de toma de decisiones políticas.
The legislative process is a political one, it is a process of political decision-making.
Fonte -
No debemos permitir que el proceso de Barcelona resulte rehén del proceso de paz de Oriente Medio.
We must not allow the Barcelona process to become a hostage to the Middle East peace process.
Fonte -
-
El proceso en que estamos participando y que estamos examinando es un proceso nuevo y valioso.
This is a valuable new development in which we are involved and which we are debating.
Fonte -
A nadie se le ocurriría negar que el proceso de Barcelona y el proceso de paz del Oriente Medio están interconectados.
Nobody would seek to deny that the Barcelona process and the Middle East peace process are interconnected.
Fonte -
El proceso de incrementar los márgenes, las garantías de seguridad en los transportes es un proceso que hay que ir mejorando día a día.
The process of increasing safety margins and safety guarantees in transport is a process which must be improved day by day.
Fonte -
Se están discutiendo dos procesos, pero creo que habría que hablar de tres procesos que son: el proceso económico, el proceso de empleo y el proceso de la inclusión social.
Two processes are discussed, but I believe that three processes need to be talked about, namely the economic process, the employment process and the process of social inclusion.
Fonte -
-
Naturalmente, se requiere una mayor participación en las acciones políticas, en el proceso de formación o en el proceso administrativo en términos generales.
Greater involvement is needed in political actions, in the training process and in the administrative process in general.
Fonte -
Eso es especialmente cierto en el caso del proceso de Lisboa, que es un proceso de crecimiento, pero que también tiene que ser un proceso que propicie la cohesión social y la estabilidad social.
That is particularly true of the Lisbon process, which is a process of growth, but must also be a process leading to social cohesion and social stability.
Fonte -
Finalmente en cuanto al proceso de Florencia, tenemos que implicar al Parlamento y tenemos que introducir la democracia en el proceso.
Finally on the Florence process, we must involve the Parliament and we must have some democratic involvement in this process.
Fonte -
Necesitamos el desarrollo de un proceso medioambiental y, especialmente, necesitamos un proceso social que se integre como una parte importante en el proceso global iniciado a partir de la Cumbre de Lisboa.
We need an environmental process and, especially, we also need a social process as an important part of the total process which was developed from the Lisbon Summit.
Fonte -
Este proceso complementa nuestras relaciones bilaterales con nuestros diez socios asiáticos, así como nuestra relación con la ASEAN, y contribuye al proceso integrador en Asia y Europa.
This process complements our bilateral relations with our ten Asian partners, as well as our relations with ASEAN, and contributes to the process of integration in Asia and in Europe.
Fonte -
No puedo aceptar un intento tan ruin de estropear todo este proceso y espero que el Parlamento no acepte este ruin intento de estropear el proceso de reforma de la Comisión.
I cannot accept such a petty attempt to derail this whole process and I hope Parliament cannot accept such a petty attempt to derail the reform process of the Commission.
Fonte -
En la propia Turquía ya se observan los primeros indicios de que se ha puesto en marcha el proceso de reforma, un proceso que abarca una serie de reformas políticas fundamentales y de amplio alcance.
In Turkey itself, the first signs of the incipient reform process, a process of fundamental and comprehensive political reform, are beginning to show.
Fonte -
Habida cuenta del impulso del Proceso de Cardiff y del hecho de que todo esto está comenzando a producirse ahora, será un proceso bastante largo y no se producirá de la noche a la mañana.
Given the momentum of the Cardiff process and the fact that this is all beginning to happen now, it is going to be quite a lengthy process and is not going to happen overnight.
Fonte -
Este Parlamento no puede de ninguna manera - y menos aún en esta ocasión específica - ser considerado un notario, llamado a ratificar un proceso electoral o la calidad de un proceso electoral.
Under no circumstances - especially not in this specific case - can Parliament be regarded as a mere notary, called upon to ratify an electoral process or the quality of an electoral process.
Fonte -
En este momento tenemos por supuesto una cooperación macroeconómica, el denominado proceso de Colonia, tenemos un proceso en el ámbito del empleo, el proceso de Luxemburgo, ¿qué va a hacer realmente de nuevo esta Cumbre en este ámbito?
Of course, we have in place macro-economic cooperation, the so-called Cologne process, and we have a process for employment, the Luxembourg process. What will this Summit actually add to this?
Fonte -
Se trata de un proceso complejo, un proceso que entraña grandes costos para el presupuesto y la Comisión ha hecho en ese plano un esfuerzo muy grande con vistas a intentar encontrar los medios para hacer esa ampliación de las acciones.
This is a complex process involving substantial budget commitments, and the Commission has made a great effort here to find the funds needed to extend this system.
Fonte -
No deben ser criticados para impedirles que continúen con ese proceso, sino que debe analizarse su actuación de forma exigente, en el sentido de que hagan realidad los cambios necesarios para que ese proceso prosiga con éxito.
Criticism must be levelled at the Turks, not in order to prevent them from continuing in this process, but we must monitor the situation closely so that they can implement the changes necessary for this process to continue successfully.
Fonte