This site uses cookies, by continuing, your consent is assumed. know more

"That ain't a good sign" em português | Tradução de Inglês-Português para "That ain't a good sign"

Isso não é um bom sinal

  • Exemplos de uso para: "That ain't a good sign"

  • That is a good sign!

    É bom sinal!

    Fonte
  • Isn't that a good story?

    Não é uma boa história?

    Fonte
  • That was a good ride

    Foi um bom passeio

    Fonte
  • That is a good thing

    É um aspecto positivo

    Fonte
  • That´s a good idea

    É uma boa idéia

    Fonte
  • Go on, that´s fair enough, isn´t it?

    Vamos, é bastante justo, não é?

    Fonte
  • Never a blow that won´t be softened.

    Nunca um golpe deixará de ser atenuado.

    Fonte
  • There´s many knows Knoghenor that doesn´t know Inisfree.

    Muita gente conhece Knoghenor mas não conhece Innisfree.

    Fonte
  • But you want us to create a good impression, don´t you?

    Mas quer que causemos boa impressão, não?

    Fonte
  • Dexter, don´t you know that tomorrow is the wedding?

    Dexter, não sabes que amanhã é o casamento?

    Fonte
  • It's a good Injun trick, you signaling us that way.

    É um bom truque índio, aquele

    Fonte
  • He can´t say that he hasn´t got it with him now.

    Não pode dizer que o não tem agora.

    Fonte
  • That wasn´t especially kind of you, Mr. Connor.

    Não foi muito simpático, Mr. Connor.

    Fonte
  • l don´t think that any reward will be expected.

    Acho que não se espera uma recompensa.

    Fonte
  • l suppose you wouldn´t know where that is?

    Há. Não deve saber onde fica

    Fonte
  • It´s a quaint old place, don´t you think?

    É um lugar antiquado, não é?

    Fonte
  • 'T aint fur enough along yit fer a tag.

    Ainda não conseguí saber

    Fonte
  • You´re quite a girl, aren´t you?

    É uma rapariga fenomenal, não é?

    Fonte