"Kto to zrobi?" po angielsku
-
Przykłady użycia: "Kto to zrobi?"
-
Kto to zrobi?
Who's gonna do that?
Fonte -
Kto ma do mnie strzelać?
Who's gonna shoot at me?
Fonte -
A kto popilnuje ciebie?
Who's gonna watch you?
Fonte -
Kto mi zapłaci?
But who's gonna pay me?
Fonte -
Kto go nasmaruje?
Who's gonna grease him?
Fonte -
Kto je zapłaci?
Who's gonna pay it?
Fonte -
I to własnie zamierzam robić!
And that's what I'm gonna do too!
Fonte -
Steve chce cię zabrać do Chin
Steve's gonna take you to China
Fonte -
Myślisz, że to wystarczy?
You sure that's gonna be enough?
Fonte -
Co ma być, to będzie
What's gonna be is gonna be
Fonte -
Kto by ci to przeczytał?
Who's gonna read it to you?
Fonte -
Kto ma zamiar mi go odebrać?
Who's gonna take it away from me?
Fonte -
Ale kto to zrobi?
Who's going to do it?
Fonte -
Uparła się, żeby wszystko uprać.
She's gonna do the washing
Fonte -
Kto popłynie ze mną do Maracaibo?
Who's coming along to Maracaibo?
Fonte -
Przydadzą się
That's gonna help a lot
Fonte -
Pan albo ktoś inny
There's nothing to do
Fonte -
Kto odważy się wejść do tych lokali?
Who's gonna stick his neck in those joints?
Fonte -
A to kto?
And who's that?
Fonte -
Kto to mówi!
Look who's talking!
Fonte -
Kto to jest?
Who's Lovo?
Fonte -
Kto ma rację, kto nie
This is wrong, that's right
Fonte -
Kto do nas dołączy?
Who's joining us?
Fonte -
Nic się ze mną nie stanie
Nothing's gonna happen to me
Fonte -
To jak będzie?
Well, what's it gonna be?
Fonte