Portuguese-English translation for "Já são uma e meia da manhã."
-
Já são uma e meia da manhã.
-
Já são uma e meia da manhã.
It's 1:30 already. It's morning!
-
Já são uma e meia da manhã.
It's 1:30 already. It's morning!
Fonte -
Vim à meia noite e meia. se queres uma confirmação, que o prove podes perguntar ao meu mordomo.
I came in at 12:30. If you want corroborative evidence, you can ask my man.
Fonte -
A carruagem foi pedida para daqui a meia hora e um chá foi encomendado enquanto aguardamos essa meia hora.
The carriage is ordered for half an hour from now and tea is ordered to while away that half hour.
Fonte -
Esta manhã, véspera de Natal, aproximadamente às dez da manhã, hora de Bedford Falls.
This morning, day before Christmas, about ten A.M., Bedford Falls Time.
Fonte -
-
"As 7 da manhã desta manhã, a empregada Elizabeth Briggs..."
At 7 o'clock this morning, the charwoman Elisabeth Briggs...
Fonte -
"Oito e Meia".
Half Past Eight.
Fonte -
A que horas se deitou? - às dez e meia.
No, sir. - What time did you go to bed?
Fonte -
Há cerca de meia hora.
Just about half an hour.
Fonte -
Amanhã às 10 e meia na Bullit e Cia.
10:30 tomorrow, Bullitt and Company.
Fonte -
"Oito e Meia", porquê?
Why Half Past Eight?
Fonte -
Só meia chávena, se não te importas.
Just half a cup, if you don't mind.
Fonte -
Uma meia dose de presunto, a sair.
A short order of ham, coming out.
Fonte -
Era capaz de comer meia dúzia!
I could eat half a dozen right now.
Fonte -
Jantar à meia-noite é um disparate.
This crazy midnight supper.
Fonte -
A tia ia voItar daqui a meia hora, nao ia?
You were coming back in half an hour, weren't you, Auntie?
Fonte -
Em Frisco, compram-se por tuta e meia.
You can get them in Frisco for four bits.
Fonte -
Retomaremos o nosso voo à meia noite.
We're resuming all flights at midnight.
Fonte -
Passei meia hora com o Dr. Edwardes.
I spent a half-hour with Dr. Edwardes.
Fonte -
Ela telefonou-me há menos de meia hora.
She phoned me less than a half-hour ago.
Fonte -
Então se afaste de mim, Meia-pinta.
Then stand away from me, Half-Pint.
Fonte