"Necessita algo sólido" in english
-
Context sentences for: "Necessita algo sólido"
-
Necessita algo sólido
You need something concrete
Fonte -
O vosso túnel é sólido?
Is the tunnel safe?
Fonte -
O vosso túneI é sólido?
Is the tunnel safe?
Fonte -
Julgo que procuras mérito sólido
I suppose it's solid merit you're after.
Fonte -
Necessita algo mais, signo tenente?
Can I get you anything?
Fonte -
Isto é um relógio de ouro sólido.
That's a solid gold watch
Fonte -
Lembrem-se, é sólido, mas não pode ser visto.
Remember, he's solid but cannot be seen.
Fonte -
Penso que isso possibilitaria um financiamento sólido.
I think that would give us sound financing.
Fonte -
Se fosse pesado e sólido, teria feito uma cratera tremenda.
If it were heavy and solid, it would have made a tremendous crater when it landed.
Fonte -
Estamos perante um trabalho sólido, que justifica o apoio do Parlamento.
This is substantial work that Parliament has reason to support.
Fonte -
Consideramos que a uma economia sólida deve corresponder um euro sólido.
We believe that a strong economy means a strong euro.
Fonte -
Não existe apoio mais sólido ao alargamento do que o do Parlamento Europeu.
There is no firmer support for enlargement than that offered by the European Parliament.
Fonte -
A União Soviética necessita do Ocidente neste mo mento. Necessita de ajuda.
I will be happy to deal with this very important question in greater breadth and depth tomorrow.
Fonte -
De resto, felicito a Comissão e espero que reúna um sólido apoio nesta assembleia.
Otherwise, I congratulate the Commission and I hope that it receives the full support of this House.
Fonte -
É por isso que é tanto mais importante elaborarmos um orçamento sério, sólido e optimista.
A serious, robust and optimistic Budget is therefore all the more necessary.
Fonte -
Nós, os políticos, devemos trabalhar em prol de um regime geral de reformas sólido e favorável.
We politicians ought to be putting our faith in a good, sound system of basic pensions.
Fonte -
Em vez dos cem anos que a madeira necessita, a turfa necessita de milhares de anos para se renovar.
Instead of a hundred years, as with wood, peat needs thousands of years to regenerate.
Fonte -
Apesar destas reservas, espero que a tónica geral do relatório receba um sólido apoio do Parlamento.
Despite these reservations, I hope the general thrust of the report will receive strong support from Parliament.
Fonte -
Senhor Presidente, quero felicitar sinceramente o senhor deputado Bowis pelo sólido relatório que apresentou.
Mr President, I would like to extend my genuine congratulations to Mr Bowis on his sound report on the White Paper for food safety.
Fonte -
Talvez exista por uma fraçäo de segundo, mas durante a fraçäo há algo dentro da pessoa apavorada, sólido como aço.
It may exist for only a fraction of a second, but there's something in every frightened person that's as solid as steel.
Fonte