Portuguese-English translation for "O meu dia de sorte é 23 de Março."
-
O meu dia de sorte é 23 de Março.
-
O meu dia de sorte é 23 de Março.
Whoopee! Fellas, I feel this is my lucky day, March 23.
-
O meu dia de sorte é 23 de Março.
Whoopee! Fellas, I feel this is my lucky day, March 23.
Fonte -
Separamo-nos e tentamos a nossa sorte. Não vá o Diabo tecê-las, é melhor despedirmo-nos: adeus e boa sorte.
We split up, and try our luck. just in case, let's say goodbye and see you soon.
Fonte -
A 19 de Março, regressaram a Londres.
On March the 19th, you returned to London.
Fonte -
E deite-o no marco do correio à saída.
Drop this in the mailbox on your way out.
Fonte -
-
Março marçagão, o Sr. Wagstaff tem a bola na mão.
Humpty Dumpty sat on a wall, Professor Wagstaff gets the ball.
Fonte -
Eu trato de ter a vossa casa pronta a 1 de Março.
I'll arrange to have your house ready for you March 1.
Fonte -
Preciso de roupa e de sapatos... e em Março está frio na Inglaterra.
I'd need clothes and shoes... ...and it's cold in England in March. And I'd need a suit.
Fonte -
A loja de peles Thompson, faz quatro anos o março passado.
Thompson Fur Company, four years ago last March.
Fonte -
Telefonava-te outra vez, mas tive medo que desta vez estivesses. Março?
I'd have phoned again, but I was afraid you might be in.
Fonte -
Passarei por cima de tudo o que aconteceu na escola, até ao aniversário do meu nascimento em Marco.
I pass over all that happened at school... ...until the anniversary of my birthday came round in March.
Fonte -
Aqui vamos nós descendo o Bora, como o Marco Antonio e a Cleópatra.
Here we are, going down the river like Antony and Cleopatra on their barge.
Fonte -
Para sermos exactos, a nossa história começa a 4 de Março de 1944.
Wagner makes me ill. Herr von Papen, I hope your country appreciates you.
Fonte -
A meio de Fevereiro, eu estava seriamente incomodado consigo e no final de Março, os meus planos tinham sido anulados.
By the middle of February I was seriously inconvenienced... ...by you and at the end of March. I was absolutely hampered in my plans.
Fonte -
O filme foi novamente exibido numa versão de 2.963 metros (98 mins.) em Março de 1960 com o título "M, Dein Mörder sieht Dich an".
The film was rereleased in a shortened 98-minute version in March of 1960 under the title M, Dein Mörder sieht Dich an.
Fonte -
Esta é a genuína, mágica, autêntica bola de cristal... ...dos sacerdotes de Ísis e Osíris do tempo dos Faraós... ...onde Cleópatra viu chegar Júlio César e Marco António.
This is the same genuine, magic, authentic crystal... ...used by the priests of Isis and Osiris in the days of the Pharaohs... ...in which Cleopatra saw the approach of Julius Caesar and Marc Anthony.
Fonte -
Que sorte a minha!
How thrilling!
Fonte -
Tiramos à sorte.
We draw lots.
Fonte -
Boa sorte, querida.
Good luck, honey.
Fonte -
Boa sorte, Inès!
Good luck, Inès.
Fonte -
Não vou dar má sorte, a sério.
I don't think I'll be a Jonah, honest.
Fonte