Portuguese-English translation for "Porque não fazes um filme musical?"

  • Porque não fazes um filme musical?

  • Porque não fazes um filme musical?

    Make a musical. -A musical?

  • Porque não fazes um filme musical?

    Make a musical. -A musical?

    Fonte
  • Senhoras e senhores... ...não calculam... ...como nos alegrou o vosso acolhimento... ...ao nosso primeiro filme musical.

    Ladies and gentlemen. I can't tell you... ...how thrilled we are at your reception... ...for The Dancing Cavalier, our first musical picture together.

    Fonte
  • Porque depois de Salomé vamos fazer outro filme. e outro filme!

    Because after Salome we'll make another picture... and another picture!

    Fonte
  • Irmã Maria, porque é que não fazes o que eu te peço?

    Sister Maria, why don't you do as I ask?

    Fonte
  • Porque achas que não fazes parte dos Búfalos?

    Harvey, why do you think you don't belong to the Buffaloes?

    Fonte
  • Porque decidimos ver antes um filme.

    'Cause we decided to go to a movie instead.

    Fonte
  • A que vem tudo isto? porque fazes isso à miúda?

    What's this all about? What are you wrecking that girl for?

    Fonte
  • Porque fazes tanto segrêdo nisso? É uma bela obra.

    Why are you being so secretive about it?

    Fonte
  • Não sei muito sobre ti, porque me fazes sempre falar de mim, e houve ali um momento em que não sabia como reagir.

    You know, not knowing much about you because you make me talk about myself ... ... so that for a minute there I wasn't very bright on the uptake.

    Fonte
  • Porque a companhia esperou o suficiente... Porque tem três pagamentos em atraso, e porque temos uma ordem do tribunal.

    Because the company's played ball long enough... because you're three payments behind, and because we got a court order.

    Fonte
  • Sua Majestade, a Sra. Veto, trai porque é austríaca... porque é arrogante... e porque detesta a França.

    Her Majesty, Madame Veto, betrays because she's Austrian... because she is arrogant and because she hates France.

    Fonte
  • Pat! O que fazes em Filadélfia?

    What are you doing in Philadelphia?

    Fonte
  • Não fazes nada.

    You log on a bump.

    Fonte
  • "Fazes de mim o que não seria.

    "You make me what I would not be.

    Fonte
  • "Ou o fazes ou vais embora!"

    "You'll do it or quit!"

    Fonte
  • Qué fazes apostando meu dinheiro?

    What do you mean by spending my money?

    Fonte
  • É a primeira vez que fazes isso.

    That's the first time you've ever done that.

    Fonte
  • O que fazes aqui, Kemp?

    What are you doing here, Kemp?

    Fonte
  • Suponho que se não o fizer, fazes tu.

    I suppose if I don't, you'll have to.

    Fonte
  • Tu fazes enlouquecer uma pessoa.

    Holy jumping catfish. You drive a guy crazy.

    Fonte
This website uses cookies to improve your user experience know more
×