Spanisch-Deutsch Übersetzung für "dejar"
dejar [v]
erlauben [Verb]
-
Beispielsätze für: "dejar"
-
¿Dejar el hospital?
Und lhr Pflegen aufgeben?
Fonte -
¿Dejar el hospital?
Und Ihr Pflegen aufgeben?
Fonte -
-
¿Dejar el aserradero?
Die Mühle aufgeben?
Fonte -
Puedes dejar la comedia
Lass das Schauspielern
Fonte -
¿Es que no voy a poder dejar esto nunca?
Kann man denn nicht aussteigen?
Fonte -
¿No piensa dejar que Helen vea al niño?
Sie wollen Helen also nicht zu ihrem Sohn lassen?
Fonte -
-
¿Por qué tenemos que dejar el autobús?
Was ist? Warum sind wir ausgestiegen?
Fonte -
Al final me decidí a dejar la guardería.
Ich gab das Heim schließlich doch auf.
Fonte -
No te olvides de dejar espacio en la panza.
Denken Sie dran, nicht zu eng hier
Fonte -
Bueno, yo también puedo dejar su compañía.
Ich kann auch auf Euch verzichten!
Fonte -
¿Por qué hemos tenido que dejar el autobús?
Warum sind wir ausgestiegen?
Fonte -
Acabo de ver algo que te va a dejar de piedra.
lch habe gerade was Haarsträubendes gesehen.
Fonte -
¿Crees que voy a dejar que alguien me dispare?
Glaubst du, ich lasse mich mit einer Knarre bedrohen?
Fonte -
Oye, he oído algo que te va a dejar de piedra.
Pass auf, ich habe gerade etwas Unglaubliches erfahren.
Fonte -
Siempre digo que no hay que dejar cabos sueltos.
Ich finde, man muss sehen, dass nichts davon an einem hängen bleibt.
Fonte -
Puede dejar aquí el sombrero y el abrigo, señor.
Bitte legen Sie Hut und Mantel hier ab, Sir.
Fonte -
Pensé que tal vez le gustaría dejar esto arreglado.
Ich dachte, vielleicht wollten Sie das vorher regeln.
Fonte -
Muy bien, caballeros, vamos a dejar las cosas claras.
Na schön, meine Herren, dann bitte alle nach rechts.
Fonte