This site uses cookies, by continuing, your consent is assumed. know more

Spanisch-Deutsch Übersetzung für "dejar"

dejar [v]

erlauben [Verb]

  • Beispielsätze für: "dejar"

  • ¿Dejar el hospital?

    Und lhr Pflegen aufgeben?

    Fonte
  • ¿Dejar el hospital?

    Und Ihr Pflegen aufgeben?

    Fonte
  • ¿Dejar el aserradero?

    Die Mühle aufgeben?

    Fonte
  • Puedes dejar la comedia

    Lass das Schauspielern

    Fonte
  • ¿Es que no voy a poder dejar esto nunca?

    Kann man denn nicht aussteigen?

    Fonte
  • ¿No piensa dejar que Helen vea al niño?

    Sie wollen Helen also nicht zu ihrem Sohn lassen?

    Fonte
  • ¿Por qué tenemos que dejar el autobús?

    Was ist? Warum sind wir ausgestiegen?

    Fonte
  • Al final me decidí a dejar la guardería.

    Ich gab das Heim schließlich doch auf.

    Fonte
  • No te olvides de dejar espacio en la panza.

    Denken Sie dran, nicht zu eng hier

    Fonte
  • Bueno, yo también puedo dejar su compañía.

    Ich kann auch auf Euch verzichten!

    Fonte
  • ¿Por qué hemos tenido que dejar el autobús?

    Warum sind wir ausgestiegen?

    Fonte
  • Acabo de ver algo que te va a dejar de piedra.

    lch habe gerade was Haarsträubendes gesehen.

    Fonte
  • ¿Crees que voy a dejar que alguien me dispare?

    Glaubst du, ich lasse mich mit einer Knarre bedrohen?

    Fonte
  • Oye, he oído algo que te va a dejar de piedra.

    Pass auf, ich habe gerade etwas Unglaubliches erfahren.

    Fonte
  • Siempre digo que no hay que dejar cabos sueltos.

    Ich finde, man muss sehen, dass nichts davon an einem hängen bleibt.

    Fonte
  • Puede dejar aquí el sombrero y el abrigo, señor.

    Bitte legen Sie Hut und Mantel hier ab, Sir.

    Fonte
  • Pensé que tal vez le gustaría dejar esto arreglado.

    Ich dachte, vielleicht wollten Sie das vorher regeln.

    Fonte
  • Muy bien, caballeros, vamos a dejar las cosas claras.

    Na schön, meine Herren, dann bitte alle nach rechts.

    Fonte