Spanisch-Deutsch Übersetzung für "¿Por qué te lo parece?"
-
-
Beispielsätze für: "¿Por qué te lo parece?"
-
¿ Qué te parece?
Was sagst du dazu?
Fonte -
¿ Qué te parece?
Wie findest du das?
Fonte -
-
¿Qué te parece?
Wie war's denn damit?
Fonte -
Bueno, doctor, ¿qué le parece?
Nun, Doktor, was meinen sie?
Fonte -
¿Qué os parece a vosotros?
Was ist mit euch, Jungs?
Fonte -
¿No te parece suficiente?
lst das nicht Grund genug?
Fonte -
-
¿Si me parece bien?
Ob ich das würde?
Fonte -
¿Amistad y lealtad? - ¿Qué te parece esto, Sam?
Freundschaft und Loyalität? - Wie gefällt es dir, Sam? - Sehr gut, Rico.
Fonte -
Si a su Excelencia le parece,
Wenn Exzellenz zustimmen?
Fonte -
Pareceré un loco, pero parece que es Rico.
Ich bin vielleicht verrückt, aber das hört sich nach Rico an.
Fonte -
Pareceré un loco, pero parece que es Rico.
lch bin vielleicht verrückt, aber das hört sich nach Rico an.
Fonte -
Porque no se parece a las mujeres de por aquí.
Sie sehen auch nicht wie diese anderen Frauen aus.
Fonte -
Este niño se le parece mucho
Das Kind sieht lhnen wirklich ähnlich.
Fonte -
Lo que quiera. - ¿Qué le parece comenzar por un beso?
Was Sie wollen. - Beginnen wir mit einem Kuss?
Fonte -
Vaya, este se parece a mí, ¿verdad?
Nun, das sieht mir ähnlich, nicht?
Fonte -
Esa mujer se parece a Venus
Diese Frau sah aus wie diese Venus-Frau.
Fonte -
¿Qué les parece 50 centavos cada uno? - ¿50 centavos?
Was sagt ihr zu 50 Cents pro Stück? -50 Cents?
Fonte -
Parece fácil, pero, ¿por qué arriesgar nuestro dinero?
Klingt einfach, aber wozu unser Geld riskieren?
Fonte