"Más os vale" für englisch
-
Beispielsätze für: "Más os vale"
-
Más os vale
You better not
Fonte -
Vale, Parcela 30 más 24
Okay, mark it station 30 plus 24
Fonte -
Más vale que no te metas
Better keep out of it, em
Fonte -
Más vale que deje eso, Sr
You'd better not put that up
Fonte -
¡Más vale que lo digas claro!
Make a clean breast of it
Fonte -
Más vale que se lo lleve, ¿eh?
Maybe you better take him, huh?
Fonte -
Entonces más vale que me esfume
I better make myself scarce
Fonte -
Más te vale hacer de barrendero
You'd better start playing the sweeper.
Fonte -
Pues, más vale que tenga cuidado
Uh-huh. Well, he'd better watch his step.
Fonte -
Más vale que digas tus oraciones
You'll mind and say your prayers, son.
Fonte -
Para eso más vale no tener padre
Better to have no father at aIl
Fonte -
Usted vale más que yo como atracción.
You're worth a lot to me as an attraction.
Fonte -
Cualquiera de ellos vale más que usted.
Any one of them is worth more than you.
Fonte -
Más vale que entres y te laves un poco.
Better go back in your room and clean up a bit.
Fonte -
Sí, vale, no tientes tu suerte, ¿vale?
Oh, yeah, OK, don't push your luck, all right?
Fonte -
Más nos vale entrar y hablarlo con Marsh.
We'd better go in and talk it over with Marsh.
Fonte -
Llamó el jefe y más vale que se dé prisa.
The main gee just called up, and you better hustle.
Fonte -
Lo diferente cuesta más, pero vale la pena.
Anything different always costs more but it's worth it.
Fonte -
Sí. Pues yo, que más vale que lo hagas bien.
Well, all I've got to say is that you'd better be good.
Fonte -
Más vale que quite las manos de ahí, señorita.
Better keep your hands off that, madame.
Fonte