This site uses cookies, by continuing, your consent is assumed. know more

"¿Cómo está tu artritis?" in english

  • Context sentences for: "¿Cómo está tu artritis?"

  • ¿Cómo está tu artritis?

    How is your arthritis?

    Fonte
  • Cómo está, Sr. Marco Cómo está

    How do you do, Mr. Marco How do you do

    Fonte
  • No vino aquí a hablarnos de su artritis.

    You didn't come around here to tell us about your arthritis.

    Fonte
  • No ha venido aquí a hablarnos de su artritis.

    You didn't come around here to tell us about your arthritis.

    Fonte
  • ¿Recuerdas como antes estaba deshecho por la artritis?

    Remember how I used to be all crippled up with arthritis?

    Fonte
  • Como George Robertson ha dicho, estar listos para la batalla es como el embarazo: o se está o no se está.

    As George Robertson has said, being ready for battle is like pregnancy: you either are or you are not!

    Fonte
  • Lo es como modelo social, como modelo económico, como modelo político, y también como modelo de integración.

    It serves as a social model, an economic model, a political model, and also as a model of integration.

    Fonte
  • Keiichiro Arashi como Sugisaku Seiji Kimura como Mankichi Masaru Kobayashi como Shinkichi Kayo Kimura como Goichi

    Keiichiro Arashi as Sugisaku Seiji Kimura as Mankichi Masaru Kobayashi as Shinkichi Kayo Kimura as Goichi

    Fonte
  • Todos en esta Cámara somos capaces de imaginar cómo pueden desahogarse las tensiones políticas en una situación geográfica como esta.

    Everyone in this Chamber is capable of imagining how political tensions can vent themselves in a geographical situation like this one.

    Fonte
  • Su misión como garantes de la seguridad y calidad alimentarias, como sabemos todos en esta Asamblea, se está haciendo cada vez más difícil.

    Their task as guarantors of food security and quality is, as everyone in this House knows, becoming increasingly difficult.

    Fonte
  • Tal como señaló el orador anterior, aceptamos esta propuesta como una medida excepcional, como una medida necesaria para realizar las reformas.

    Like the previous speaker, we accept this proposal as a one-off measure, a necessary measure in order to take the reforms forward.

    Fonte
  • En el texto griego aparece la Sra. Jutta Haug como el ponente, es decir, como hombre, y el Sr. Markus Ferber como la ponente, es decir, como mujer.

    In the Greek text Mrs Jutta Haug is referred to as a male rapporteur and Mr Markus Ferber is referred to as a female rapporteur.

    Fonte
  • Como hoy están ustedes juntos como líderes, respeten esta voz de la población europea y fíjense que esta voz está del lado de la paz y del derecho internacional.

    As you are together as leaders today, respect this voice of the European population and realise that this voice stands on the side of peace and international law.

    Fonte
  • Dejamos totalmente abierta la cuestión de cómo y cuándo se va a plantear esta problemática, pero pensamos que es importante preverlo ahora, como condición para esta evolución.

    We are leaving it entirely open as to how and when this issue might be raised, but we do think that it is important to make provision for it now, as a condition for such a development.

    Fonte
  • Tras la concesión de esta patente han surgido varias preocupaciones, tanto aquí en el Parlamento como en organizaciones como Greenpeace, sobre el verdadero alcance de esta patente.

    After the granting of this patent, a number of concerns have been raised, both here in Parliament and also by organisations such as Greenpeace, about the true scope of this patent.

    Fonte
  • En esta definición, la referencia a motivos ideológicos está por lo tanto fuera de lugar, tanto para la definición de un delito de terrorismo como para evitar considerarlo como tal.

    In this definition, reference to ideological motives is therefore irrelevant, both for defining a terrorist offence or avoiding considering it as such.

    Fonte
  • Esta propuesta tiene que interpretarse como un paso más en esta dirección, es decir, como un intento de aumentar la confianza de los ciudadanos en las Naciones Unidas en este ámbito.

    This proposal must be seen as a step in this direction, that is to say an attempt to increase people’s confidence in the UN in this area.

    Fonte
  • Me siento orgullosa también como socialista, como vasca, como española y como europea, de que este Parlamento haga un nuevo reconocimiento a la memoria de las víctimas del terrorismo.

    As a Socialist, as a Basque, as a Spaniard and as a European, I am proud that this Parliament is once again acknowledging the memory of the victims of terrorism.

    Fonte
  • Sería irresponsable no reconocer que esta ampliación retrasada y uniforme se percibe ahora como una amenaza más que como una oportunidad para muchos, tanto en el Este como en el Oeste.

    It would be irresponsible not to acknowledge that this delayed and uniform enlargement is now perceived as a threat rather than an opportunity by many in both East and West.

    Fonte
  • En esta misma línea, me temo que ésta va a ser la única manera de hacer prosperar esta propuesta del Consejo, donde, como ustedes saben, existe una gran división acerca de esta materia.

    In the same way, I fear that this will be the only way to move this proposal forward within the Council, where, as you know, there is a great divide on this issue.

    Fonte