This site uses cookies, by continuing, your consent is assumed. know more

Spanish-English translation for "De algo hay que morir"

You can't live forever

  • Context sentences for: "De algo hay que morir"

  • ¡No hay que tener piedad, esos niños deben morir!

    But there must be no mistake. There must be no failure. Those children must die!

    Fonte
  • Supongo que buscaba algo en qué creer, algo por qué vivir y morir.

    I suppose I was looking for something to believe in, worth living for and dying for.

    Fonte
  • Te dije que buscaba algo en lo que creer, por lo que mereciera vivir y morir.

    I told you I was looking for something to believe in, worth living for and dying for.

    Fonte
  • Te dije que buscaba algo en qué creer, por lo que se justificara vivir y morir.

    I told you I was looking for something to believe in, worth living for and dying for.

    Fonte
  • Supongo que buscaba algo en lo que creer, por lo que mereciera vivir y morir.

    I suppose I was looking for something to believe in, worth living for and dying for.

    Fonte
  • Morir por algo de esta clase

    To die for someone like me

    Fonte
  • Hay un agujero, hay un agujero Hay un agujero, hay un agujero

    There's a hole there's a hole There's a hole there's a hole

    Fonte
  • En esta esquina hay un número. que les dirá el orden en el que van a morir esta noche.

    In this corner is a figure which gives you the order in which you are to die tonight.

    Fonte
  • Sin embargo, creo que hay un término medio entre matar y morir, al que nos debemos ceñir.

    I, however, believe that there is a middle way between killing and dying, which we must take.

    Fonte
  • ¡Cuando se trata de morir por la patria, es mejor no morir!

    When it comes to dying for your country, it's better not to die at all!

    Fonte
  • Geoffrey, va a morir, sé que va a morir.

    Geoffrey, he'll be killed, I know he will.

    Fonte
  • Me siento fatal, con 19 horquillas todas clavadas en el cráneo, pero Dios mío, hay que ser elegantes o morir.

    l feel perfectly miserable with 19 hairpins all sticking straight into my head, but, dear me, let us be elegant or die.

    Fonte
  • Ya sé a qué vienes, Butch, pero no voy a morir por algo que no hice.

    I know what you're coming for, Butch. But I'm not going to be killed for something I didn't do.

    Fonte
  • Hay que hacer algo al respecto, algo que sea positivo, y hay que dar una respuesta muy responsable y efectiva.

    This has got to be acted upon, and acted upon positively, and the response should be made in a very responsible and effective manner.

    Fonte
  • Tan tristes que quieren morir. Tan felices que quieren morir.

    She's either so miserable she wants to die, or she's so happy you want to die.

    Fonte
  • Para un hombre del pueblo, morir en la guerra es algo terrible.

    For a commoner, dying in a war is a tragedy.

    Fonte
  • De hecho, quería asegurarme que no ibas a morir o algo así.

    Actually, I just wanted to make sure you weren't gonna die or anything.

    Fonte
  • ¡No puedes morir, eres demasiado valiente para morir!

    You can't die. You're too brave to die.

    Fonte