Spanish-English translation for "Debe haber sido bueno"
-
Debe haber sido bueno
-
Context sentences for: "Debe haber sido bueno"
-
Debe haber sido gracioso
It must have been funny
-
Debe de haber sido un malentendido
I think there's a misunderstanding
-
Debe de haber sido un fusible
Must have been a fuse
-
-
Debe de haber sido la emoción
No. It...it must have been the excitement, probably.
-
Debe haber sido un tipo muy listo
He must've been a pretty smart guy
-
El viaje debe haber sido muy duro
The journey must have been very strenuous.
-
Debe haber sido un año duro para ellos.
Must have been a tough year for them.
-
Debe de haber sido la banda de Burns.
Must have been the Burns mob
-
-
Debe de haber sido un viaje terrible.
That must have been a terrible, terrible journey.
-
Sabes, debe haber algo bueno en eso.
You know, there must be something in it.
-
Entonces debe de haber sido un accidente.
Then it must've been an accident
-
Debe haber sido el destino que nos unió esta noche.
Fate must've had something to do with this evening.
-
Debe haber sido un experimento de alto secreto gobierno.
It must have been a top secret government experiment.
-
Debe haber sido muy duro para ella si tuvo que abandonarme.
She probably has her reasons... Who can abandon their own flesh and blood?
-
Su temperatura debe haber sido de 40° aquí.
Her temperature must've been 104 here.
-
Debe de haber sido horrible. - ¿Murieron los niños?
It must have been dreadful. Did those children die?
-
Debe haber sido el hermano de mi abuelo, Ásgeir. - ¿Quién es él?
That must have been my grandfather's brother, Ásegir. Who's Ásgeir?