Spanish-English translation for "Déjalo, desátame las manos."

  • Déjalo, desátame las manos.

  • Déjalo, desátame las manos.

    Never mind that. Untie my hands.

  • Déjalo, desátame las manos.

    Never mind that. Untie my hands.

    Fonte
  • Déjalo todo en manos de tu amiga Rita.

    You just leave everything to your friend, Rita.

    Fonte
  • Déjalo, quieres, déjalo.

    Oh, go away, will you? Go away.

    Fonte
  • ¡No me toques! Tus manos me causan dolor... como unas manos de asesino.

    Don't mix ... away with your hands ... such murderer's hands ...

    Fonte
  • Todo lo que diré es que no ensuciaría mis manos con ella... aunque sean las manos de un ladrón y un pirata.

    All I'll say is, I wouldn't soil my hands with it... even though they're the hands of a thief and a pirate.

    Fonte
  • Todo lo que dire es que no ensuciaria mis manos con ella... aunque sean las manos de un ladron y un pirata.

    All I'll say is, I wouldn't soil my hands with it... even though they're the hands of a thief and a pirate.

    Fonte
  • Dijo que era imposible salvar mis manos destrozadas... y que éstas no son mis manos.

    He told me that my hands were crushed beyond saving and that these aren't mine.

    Fonte
  • El poder está en manos ucranianas, pero, ¿en manos de quién?

    Well, good, you say that the power is Ukrainian, than whom land belongs?

    Fonte
  • Y tanto si caes en manos de soldados y campesinos enfurecidos... ...como en manos de mis tíos ebrios de la matanza, tu destino será el mismo.

    And whether you fall into the hands of soldiers and enraged peasants... ...or the hands of my uncles drunk with bloodlust, your fate will be the same.

    Fonte
  • ¡Salve sus manos! Quiere a sus manos más que a su vida.

    Save his hands ... his hands are more important than his life.

    Fonte
  • Si quiere lavarse las manos. Las manos.

    But if you'd care to wash your hands - - yes, i would.

    Fonte
  • ¡Sus manos. por el amor de Dios... sus manos!

    The hands ... holy God ... the hands ...

    Fonte
  • Salve sus manos. Sus manos son su vida...

    Save his hands ... his hands are his life ....

    Fonte
  • Y tus manos. tus bellas manos tan dulces...

    and your hands ... your beautiful, dear hands ...

    Fonte
  • Pero, madame, ¿qué importan sus manos si se trata de salvar su vida? - ¡Sus manos son su vida!

    But even so, madame, what are hands when it's a matter of saving life? - But his hands are his life!

    Fonte
  • Lo creé yo con estas manos y con estas manos lo destruiré. - ¡Debo encontrarlo!

    I made him with these hands, and with these hands I will destroy him. - I must find him! - I'll go with you.

    Fonte
  • Lo creé yo con estas manos y con estas manos lo destruiré. - ¡Debo encontrarlo!

    I made him with these hands, and with these hands I will destroy him. - I must find him! - I'll go with you.

    Fonte
  • Déjalo!

    Lay off!

    Fonte
  • Déjalo en paz.

    Leave it alone.

    Fonte
  • ¡Déjalo!

    "Leave it be!

    Fonte
This website uses cookies to improve your user experience know more
×