Spanish-English translation for "Eso debe estar bueno"
-
Eso debe estar bueno
-
Context sentences for: "Eso debe estar bueno"
-
¡No debe ser bueno!
It's no good
-
Es bueno estar preparado
Well, it never hurts to be prepared.
-
Debe de estar arrepentido
Maybe he has regrets
-
-
Esta cerradura debe estar estropeada.
This lock must be out of order:
-
Bueno, debe estar beneficiando a alguien.
Well... it must be doing somebody some good.
-
"Dinarzade debe estar en el palacio"
"Dinarzade must be in the palace"
-
Napoleón debe estar al corriente de todo!
Napoleon should be made aware of everything! Go quickly!
-
El tigre debe de estar muy cerca del campamento.
The tiger must be very near camp
-
-
El látigo vuelve donde debe estar
They put the scourge back into the fist.
-
¿Sabe ya el príncipe consorte que debe estar de muy buen humor?
And does the prince consort know he's to be in the best of humor?
-
Supongo que debe estar donde tú la dejaste.
I suspect it's up somewhere where you just left it.
-
Si prefieren marcharse, muy bien... El jamón debe estar muy bueno.
If they don't want to, well... (DOOR SLAMMlNG)
-
Y ponle mas ritmo la gente debe estar despierta.
Oh and run up the tempo. We will need to keep people awake.