This site uses cookies, by continuing, your consent is assumed. know more

"Las mujeres no pueden entrar" in english

  • Context sentences for: "Las mujeres no pueden entrar"

  • Las mujeres no pueden entrar

    No ladies allowed in here

    Fonte
  • Las mujeres no pueden entrar al patio.

    We don't allow ladies in the yard

    Fonte
  • Las mujeres creen que pueden hacerlo, pero no pueden.

    Women think they can take it, but they can't.

    Fonte
  • Si pueden entrar y hacer esto, pueden hacer cualquier cosa.

    If they can get in here to do this, they can do anything.

    Fonte
  • Las mujeres pueden ocultar como se siente, pero los hombres no pueden.

    Women can hide the way They feel, but men can't.

    Fonte
  • En política, las palabras pueden ser incendiarias, pueden exaltar los ánimos o pueden ser conciliadoras.

    Words in politics can be incendiary, can be inflammatory, or can be conciliatory.

    Fonte
  • Ha llegado la hora de dejar atrás la idea de que las mujeres pueden trabajar, pero no pueden tomar decisiones.

    The time has come to abandon the notion that women are capable of working but incapable of making decisions.

    Fonte
  • Habría que ser un atleta para entrar por ahí. No veo cómo alguien pudo entrar con esta aspidistra cubriendo la ventana.

    You think anybody could've got in from the back of the house?

    Fonte
  • Si tenemos problemas para entrar en Israel, quizás los ciudadanos israelíes podrían tener problemas para entrar en Europa.

    If we have problems entering Israel, then perhaps Israeli citizens could also have problems entering Europe.

    Fonte
  • La violencia contra las mujeres no es un problema marginal; las mujeres de todos los grupos sociales pueden ser víctimas de la violencia.

    Violence against women is not a marginal problem; women from all social groups can be victims of violence.

    Fonte
  • Sigo teniendo problemas para entrar en el Pleno y para entrar a las reuniones de comisiones y salir de ellas, tanto aquí como en Bruselas.

    I am still having problems being able to get into the part-session and being able to get in and out of committee meetings, both here and in Brussels.

    Fonte
  • Las mujeres que no pueden tener hijos propios siempre podrán llegar a un acuerdo con otras mujeres que estén dispuestas a donar sus óvulos.

    Women who are unable to have children of their own will always be able to come to agreements with other women who are willing to donate eggs.

    Fonte
  • No se trata únicamente de proyectos para mujeres sino sobre todo de proyectos con mujeres, proyectos desarrollados previa consulta a las mujeres.

    There is a lack not only of projects for women but also, and above all, of projects that are implemented in consultation with women.

    Fonte
  • No se trata de una lucha de las mujeres a favor de las mujeres, sino de una batalla común por conseguir una Unión Europea mejor para las mujeres.

    This is not about women fighting for women, but about a common battle, fighting for a better EU for women.

    Fonte
  • Desgraciadamente es cierto que, si miro a mi alrededor, es evidente que hay pocas mujeres aquí, especialmente mujeres jóvenes y mujeres con familia.

    It is unfortunately true that, as I look around now, there are noticeably few women here, particularly young women and women with families.

    Fonte
  • Las mujeres y los niños son los más afectados por la pobreza, pero son las mujeres que están en el tajo las que realmente pueden marcar la diferencia.

    Women and children are worst affected by poverty, but women are the ones at the coalface who can truly make the difference.

    Fonte
  • Por tanto, convencer a las mujeres de que voten a las mujeres a partir del trabajo que han realizado las mujeres podría ser un argumento muy convincente.

    Therefore, persuading women to vote for women by starting with the work that women have carried out could be a very convincing argument.

    Fonte
  • No queremos entrar en un tema de competencia entre sistemas de satélites ni tampoco es competencia de la Unión Europea entrar en asuntos de inteligencia.

    We do not want to go into the issue of competence between satellite systems and nor do intelligence matters fall within the competence of the European Union.

    Fonte
  • Es preciso actuar para que las mujeres - no sólo las mujeres, pero en este caso las mujeres - disfruten de los mismos derechos que los hombres en la sociedad.

    Measures must be taken so that women - not only women, but in this case women - have no fewer rights in society than men have.

    Fonte
  • No sólo mujeres de los países asiáticos, sino también más y más mujeres de Europa Central y Oriental son víctimas, entre ellas, mujeres de los países de la ampliación.

    Not only do women from Asian countries fall victim, but also more and more women from Central and Eastern European countries, including women from candidate countries.

    Fonte