This site uses cookies, by continuing, your consent is assumed. know more

"No vas a jugar con nosotros" in english

  • Context sentences for: "No vas a jugar con nosotros"

  • Vas a cenar con nosotros

    You're dining with us

    Fonte
  • Ven con nosotros a jugar

    Come with us and get your feet wet

    Fonte
  • No vas a jugar con nosotros

    You're not gonna pull that game on us, Rigby.

    Fonte
  • ¿No vas a jugar más conmigo?

    All through playing house?

    Fonte
  • Vas a saber lo que vas a hacer

    Not the same as you?

    Fonte
  • Quien quiera jugar, puede jugar

    Those who want to play, may play

    Fonte
  • Si vas a molestar, mejor te vas

    If you complain, go away now

    Fonte
  • ¿Te vas a quedar con nosotros?

    Are you going to stay with us?

    Fonte
  • No puedes jugar con nosotros así

    You can't give us the runaround this way.

    Fonte
  • Querida, no vas a morir. Vas a vivir.

    Darling, you're not going to die, you're going to live.

    Fonte
  • ¿O vas a marcharte y la vas a dejar?

    Or go away and leave her to us?

    Fonte
  • Vas a ver que contento te vas a poner.

    Right in, all the way

    Fonte
  • ¡Tiene que venir a jugar con nosotros!

    He's got to come and play with us

    Fonte
  • Eso es lo que vas a compartir con nosotros.

    That's what you're gonna share with us.

    Fonte
  • No vas a jugar a las cartas conmigo, ¿verdad?

    You're not going to play cards with me, are you?

    Fonte
  • ¿No vas a dejar de jugar a ese estúpido juego?

    Aren't you ever going to stop playing that stupid game?

    Fonte
  • Elizabeth! ¿No quiere jugar con nosotros, Srta.

    Won't you join us, Miss Elizabeth?

    Fonte
  • Y bien, Cosette, ¿no vas a jugar con tu muñeca?

    Aren't you going to play with your doll?

    Fonte
  • Si vas a pelear por mí, vas a pelear a mi manera.

    If you're gonna fight for me, you're gonna fight my way.

    Fonte
  • ¿Te vas a jugar el porvenir por una bola que rueda?

    You're stakin' your whole future on a ball rollin'.

    Fonte