This site uses cookies, by continuing, your consent is assumed. know more

Deutsch-Englisch Übersetzung für "Und womit hat es denn zu tun?"

Then what has it to do with?

  • es [pron]

    it [pron]
  • zu [präp]

    to [prÀp]
  • Beispielsätze für: "Und womit hat es denn zu tun?"

  • Womit hat er das verdient?

    What's he ever done to you to deserve this?

    Fonte
  • Und womit kommst du rüber?

    And what did you show up with?

    Fonte
  • Womit habe ich Sie denn beleidigt?

    What did I say to offend you?

    Fonte
  • Womit habe ich das verdient?

    That's more than I deserve

    Fonte
  • Ich will nur wissen, womit Geiger die Sternwoods erpresste.

    I don't particularly want to. All I want to do is find out what Geiger had on the Sternwoods.

    Fonte
  • Fünftens hat sie eine besondere Sprachbegabung, womit sie sich in nerhalb ihres Volkes glänzend verständigen kann.

    In this context, the Committee on Agriculture, Fisheries and Food has tried, in the form of the report now being discussed, to encourage the Commission to take action in a number of fields.

    Fonte
  • Jeder muß wissen, womit er zu rechnen hat, denn sonst wäre die ganze Sache eine Störung unserer Wettbewerbsfähigkeit gegenüber den übrigen Welt teilen.

    Unfortunately, the Committee on Economic and Monetary Affairs have now made that 750 million units of account.

    Fonte
  • Er hat sich von einer parteipolitischen Leidenschaft mitreißen lassen, womit er sich des ihm anvertrauten Amtes wohl kaum würdig erweist.

    Food aid is no longer so effective as the generous spontaneous aid movement in the whole world had wished it to be and indeed had been entitled to expect.

    Fonte
  • Wir müssen etwas tun, aber wir können es uns nicht leisten, bei diesem Pro gramm etwas Falsches zu tun, sondern wir müssen das Richtige tun.

    We must do something but we cannot afford to take wrong decisions in this programme we must do the right thing.

    Fonte
  • womit sich Herr Ippolito auch einverstanden erklärt hat.

    A strict attitude is certainly needed to correct mistakes.

    Fonte
  • Und sagen Sie dem Herrn Assistenten auch, dass es ihn absolut nichts angeht, wie und womit Kollege Galen die Falle behandelt.

    Furthermore, tell the second assistant that Doctor Galen's examination and treatment methods are none of his concern.

    Fonte
  • Die Kommission hat bestimmte Maßnahmen vorgeschlagen, womit den Erzeugerorganisationen ein An reiz geboten werden soll, das Angebot an Fischereierzeugnissen der Marktnachfrage anzupassen.

    It will take an act of considerable political courage for a domestic politician to put wider strategic interests of Europe above that of the immediate political or financial advantage at home.

    Fonte
  • Wir haben es hier nicht mit einer Haushaltskrise, sondern mit einer Überproduktionskrise in verschiedenen Sektoren zu tun, und das ist der Punkt, womit sich dieser Bericht, wie ich glaube, im wesentlichen beschäftigt.

    I am glad that Sir Henry's report also emphasizes so strongly that in future, too, it is these three principles that will form the basis of the policy.

    Fonte
  • bestehen, den Polen zu sagen, was sie tun sollen, sondern daß wir den Polen helfen, das zu tun, was sie selbst tun wollen.

    One thing which is clear if you speak to Polish people is that they know that the political system and the economic system that they have practised so far is totally bankrupt.

    Fonte
  • Sie werden mich fragen: Was hat das mit dieser Debatte zu tun? Es hat mit ihr insofern etwas zu tun, als die von der Royal Ulster Constabulary verwendeten Waffen aus den Ver einigten Staaten von Amerika kommen.

    To increase public expenditure on armaments would merely increase the national debt at the expense of nonmilitary consumption and the end result would be to worsen and not, as has been suggested, to alleviate the lot of the workers.

    Fonte
  • Bitte ersparen Sie mir die Schande, Ihnen zu zeigen, womit.

    Spare me the shame of showing you on what.

    Fonte
  • Die Kommission hat 1987 zum Europäischen Jahr der Umwelt erklärt, womit der nun offensichtlichen Tatsache Rechnung ge tragen wird, daß die Umweltfragen nicht mehr im politischen Abseits stehen.

    The vote on the report by Mr Estgen will be taken tomorrow, Wednesday, 19 February, at 7 p.m., while the votes on the reports by Mr Alber and Mrs Weber will be taken at the next voting-time.

    Fonte
  • Dort wurde gesagt: Was ist denn los, was kündigt Ihr denn an, wo bleibt denn die große durchgreifende, umstürzende Reform? Ich kann diese Enttäuschung verstehen.

    This attempt by the Commission was frustrated, however, precisely by the efforts of the Committee on Agriculture, which insisted that reference should be made to previous decisions made by this Parliament.

    Fonte