Englisch-Deutsch Übersetzung für "Then what has it to do with?"
Und womit hat es denn zu tun?
-
Beispielsätze für: "Then what has it to do with?"
-
If Par liament has the right to be consulted, then it has not been consulted.
In diesem Fall liegt ein Verstoß gegen den Vertrag von Rom vor.
Fonte -
I should then like to go on to speak about the European monetary system, what it has achieved and what it can teach us, and then deal with the technical and in
Der Entschließungsantrag, von dem hier die Rede ist, und die Redner sprechen von einer direkten Intervention für die regionale Integration in diesem Teil der Welt.
Fonte -
-
Späth shall then see what has been achieved, how this office has developed and what staff requirements are being made of us.
Zweitens: Technologie braucht nicht großangelegt, teuer und kompliziert zu sein, um als fortschrittlich be zeichnet zu werden.
Fonte -
Unfortunately, she has not been able to do that, because whereas it is very easy to call for reforms of the CAP, one then has to
Ich glaube nicht, daß auf diesem Wege unsere Probleme gelöst werden und halte dies für eine typische Reaktion der Verwaltung.
Fonte -
Since then the Commission has continued to examine all major issues arising in this connection and, as soon as it has completed its deliberations, will refer the matter to the Member States.
Die Kommission hat seitdem die Prüfung aller wichtigen Aspekte dieser Frage fortgesetzt. Sobald der Prozeß der Meinungsbildung abgeschlossen ist, wird die Kommission die Mitgliedsländer mit der Angelegenheit befassen.
Fonte -
I know you so well. Certain little things get you all worked up, and then you don't sleep. Then you have to take a pill, and then you don't want to take a pill.
Ich weiß doch, wenn du dich aufregst, kannst du nicht schlafen, und dann musst du wieder Schlaftabletten nehmen.
Fonte -
-
The President decided to take Question No 1 and then to take an oral question with debate that had been converted into a question for Question Time, then Question No 8, and then Question No 3.
Außerdem ergibt sich durch die Änderungsanträge, die beim ersten Durch lesen ebenfalls unverständlich sind, ein völlig neuer Sachverhalt.
Fonte -
Again, if time has run out and a debate has not been finished, such as this debate on Angola right now, are you then going to contravene the rules of the House and put it to the vote?
Wenn aber die Zeit abgelaufen und die Debatte noch nicht abgeschlossen worden ist, so z. B. über Angola, wollen Sie dann gegen die Geschäftsordnung verstoßen und den Antrag zu diesem Thema zur Abstimmung stellen?
Fonte -
Mr President, if voters get the politicians they deserve, then I suppose the European Parliament has got the European Commission it deserves. The fact that the Commission has got its priorities wrong is as least as much our fault as theirs.
Darin ging es um den Hauptentwurf für die Neustrukturierung der Gemeinschaftspolitik, und die Kommission hat dazu eine ganze Reihe eingehendere Mitteilungen und konkreter Vorschläge vorgelegt, und weitere werden folgen.
Fonte -
This project was started in 1983 and since then has been rerun each year as the pro gramme as a whole was for three years and has been extended.
Die Kommission beabsichtigt, in Kürze einen Vorschlag zur Nährwertkennzeichnung vorzulegen.
Fonte -
My view is that if the Committee on Budgetary Control finds, as it has done, that a sum has irregularly been put in a certain place in the budget, then a correction has to be made.
Ich bin der Meinung, daß eine Korrektur vorgenommen werden muß, wenn der Aus schuß für Haushaltskontrolle wie in diesem Fall fest stellt, daß ein Betrag unrechtmäßig an einer bestimmten Stelle des Haushalts aufgeführt ist.
Fonte -
A lot of water has flowed under the bridge since then and something has started to stir in the field of transport, as the four reports we are examining during these two days prove.
Sie, oder wer auch immer während der Abstimmungsstunde gerade den Vorsitz führt, geben zu jedem Änderungsantrag die Haltung des Berichterstatters bekannt.
Fonte -
At the moment the Commission is saying 14 December, the Council has said 15 February, and in September Par liament proposed 31 March. Payment has been deferred then, but not waived.
Wir sind von einer integrierten, präventiven und aktiven Umwelt- und Verbraucherpolitik noch weit entfernt, und dies ist wirklich sehr enttäuschend.
Fonte -
France, Italy, Germany and the United Kingdom have 81 members each; Spain has 60, the Netherlands has 25, Greece, Belgium and Portugal have 24; Denmark has 16; Ireland has 15; and Luxembourg has 6.
Frankreich, Italien, Deutschland und das Vereinigte Königreich entsenden je 81 Abgeordnete, Spanien 60, die Niederlande 25, Griechenland, Belgien, Portugal je 24, Dänemark 16, Irland 15 und Luxemburg 6 Abgeordnete.
Fonte -
An extremely important report on sea transport has been amended and then abandoned without a debate or a vote and the report by the President-in-Office of the Council has also been ignored.
Wenn wir uns den Komplex Terrorismusbekämpfung/Libyen anschauen, wenn wir uns Tschernobyl ansehen, dann herrscht eher ein Bild der Verwirrung als der Übereinstimmung vor.
Fonte -
When a new deadline is set for tabling motions, everyone has the right to present a compromise amendment, which then has to be voted on.
Wenn ein Termin für weitere Anträge neu festgelegt wird, hat jeder das Recht, einen Kompromißantrag einzureichen, und es muß in diesem Kontext darüber abgestimmt werden.
Fonte -
It has been industrious, it has been useful, it has been down-to-earth, but it has unfortunately been unable to make history.
Dieser Rassismus begünstigt auch die Bildung eines Klimas, in dem der Faschismus gedeiht.
Fonte -
Why then do you, on behalf of the enlarged Bureau of this Par liament, accept questions on an issue which concerns the Commission and has certainly not been referred to the Council of Ministers, as the Minister has already confirmed?
Es handelt sich dabei um einen Anspruch, eine Notwendigkeit für die Südregionen der Gemein schaft, jene weniger entwickelten Regionen, die zur Zeit mehr als die anderen das Gewicht einer strukturbedingten Arbeitslosigkeit zu spüren bekommen.
Fonte