Tradução de Espanhol-Português para "¡Pero vaya que la tenía!"
Mas, rapaz, podes crer que a tinha
-
Exemplos de uso para: "¡Pero vaya que la tenía!"
-
Pero antes de que se vaya
Mas talvez antes que ele parta
Fonte -
Anne Lively, pero nunca dijo que ella tenía sido ahogada.
Anne Lively, mas nunca disse que ela tinha sido afogada.
Fonte -
Pero la policía le dijo que no tenía ninguna evidencia.
Mas a polícia disse que ele näo tinha provas.
Fonte -
Vi que, pero no tenía ningún sentido.
Eu vi, mas, não faz nenhum sentido.
Fonte -
¿Crees que hay algún tonto que vaya a ofrecerte una fortuna?
Acha que há alguém suficientemente burro para te oferecer uma fortuna?
Fonte -
¡Dígale que deje de hacerlo, que se vaya y me deje tranquila!
Diga a eIa que pare, vá embora e me deixe em paz.
Fonte -
Si quieres que vaya más despacio, tendrás que pedírselo.
Se quiser que ela vá mais devagar, terá que dizer.
Fonte -
¡Tienes que dejar que me vaya!
Precisa me deixar partir!
Fonte -
Quiere una respuesta, pero le dije que primero tenía que hablar contigo.
Ele quer uma resposta, mas disse a ele que tinha que falar contigo primeiro.
Fonte -
La comida para tortugas que compré aquí tenía más polillas que moscas.
A última ração tinha mais mariposas que moscas.
Fonte -
¡Tienes que dejar que me vaya
Tem que deixar que vá
Fonte -
Si quieres que vaya más despacio, se lo tienes que decir.
Se você quiser que ela vá mais devagar, você vai ter que dizer.
Fonte -
Le diremos que Stella quiere que vaya a verla.
Diremos que Stella quer que vá vê-la.
Fonte -
Pensé que tenía que encontrar alguien más que nos ayudara.
Pensei que precisasse encontrar alguém mais para nos ajudar
Fonte -
¿No quieres que investigue y que vaya a por Eduard Roschmann?
Näo quer que eu investigue nem que eu vá atrás do Edward Roschmann?
Fonte -
Era un hombre que tenía todo lo que quería, y que luego lo perdió.
Ele conseguiu tudo que queria, e depois perdeu.
Fonte -
Era un hombre que tenía todo lo que quería, y que luego lo perdió.
O Sr. Kane foi um homem que teve tudo o que quis e tudo perdeu.
Fonte -
Creo que es mejor que me vaya. y le diga a todos los graduados las buenas noticias.
Acho melhor eu ir embora agora, e deixar que vocês dois conversem sobre a novidade.
Fonte