"Déjame en paz, ¿me oyes?" en inglés
-
Ejemplos de uso para: "Déjame en paz, ¿me oyes?"
-
Vete y déjame en paz
Just go away and leave me alone
Fonte -
Por favor déjame en paz
Please leave me alone
Fonte -
Por favor, déjame en paz
Please leave me alone
Fonte -
Lárgate y déjame en paz
Just go away and leave me alone
Fonte -
Lárgate y déjame en paz
Now get out of here and leave me alone.
Fonte -
Déjame en paz, ¿me oyes?
Lay off, you hear me?
Fonte -
Déjame en paz, ¿me oyes?
Leave me alone, you hear?
Fonte -
Déjame en paz, te lo pido
Leave me alone, please
Fonte -
No me dejes, ma, ¿me oyes?
Don't leave me, Ma, do you hear?
Fonte -
Hay que hacerlo, ¿me oyes?
I'm going through with it, see?
Fonte -
¡Ve a buscarla! ¿Me oyes?
Go and fetch her, yes?
Fonte -
Déjame en paz o te mataré!
Lay off or I'll kill you!
Fonte -
Me das asco, ¿me oyes? Asco
You make me sick, do you hear?
Fonte -
¡Por favor, déjame en paz!
Will you leave me alone, please?
Fonte -
Por favor, ¡déjame en paz!
Shut up, for Pete's sake
Fonte -
Padre, soy Tetsuo, ¿me oyes?
Father, I am Tetsuo. Can you hear me?
Fonte -
Sal de aquí y déjame en paz
Aw, get out and let me alone
Fonte -
Murdoch, hijo mío, ¿me oyes?
Murdoch, my son, can you hear me?
Fonte -
¿Oyes a ese viejo diablo decir
You hear that old devil say
Fonte -
Vamos, Hot Shot, déjame en paz
Go on, Hot Shot, leave me be
Fonte