This site uses cookies, by continuing, your consent is assumed. know more

"Déjame en paz o te mataré!" en inglés

  • Ejemplos de uso para: "Déjame en paz o te mataré!"

  • Vete y déjame en paz

    Just go away and leave me alone

    Fonte
  • Por favor déjame en paz

    Please leave me alone

    Fonte
  • Por favor, déjame en paz

    Please leave me alone

    Fonte
  • Lárgate y déjame en paz

    Just go away and leave me alone

    Fonte
  • Lárgate y déjame en paz

    Now get out of here and leave me alone.

    Fonte
  • Déjame en paz, ¿me oyes?

    Lay off, you hear me?

    Fonte
  • Déjame en paz, ¿me oyes?

    Leave me alone, you hear?

    Fonte
  • Déjame en paz, te lo pido

    Leave me alone, please

    Fonte
  • Déjame en paz o te mataré!

    Lay off or I'll kill you!

    Fonte
  • ¡Por favor, déjame en paz!

    Will you leave me alone, please?

    Fonte
  • Por favor, ¡déjame en paz!

    Shut up, for Pete's sake

    Fonte
  • Sal de aquí y déjame en paz

    Aw, get out and let me alone

    Fonte
  • Vamos, Hot Shot, déjame en paz

    Go on, Hot Shot, leave me be

    Fonte
  • ¡No me rendiré! ¡Lo mataré!

    I’m not giving it away!

    Fonte
  • No mataré a nadie por una foto

    I'm not killing any men for snapshots.

    Fonte
  • Mathilda, vete y déjame en paz

    Oh, Mathilda, go away and leave me alone.

    Fonte
  • Ahora déjame en paz ¿quieres?

    Now leave me alone, will you?

    Fonte
  • Mataré a ese tipo, te lo aseguro

    I'll kill that guy just as sure as anything.

    Fonte
  • Verdadero o falso, déjame en paz

    True or false, leave me alone

    Fonte
  • Déjame en paz, no es asunto tuyo

    It is my business, and here's some free advice

    Fonte