This site uses cookies, by continuing, your consent is assumed. know more

Tłumaczenie niemiecko-hiszpańskie dla "zittern am ganzen Leib"

Did you mean: Sie zittern ja, Bleib mir vom Leib, Hören Sie auf zu zittern, Warum zittern Sie?, Sie zittern noch, Sie zittern wieder, Jetzt zittern Sie, Mit Leib und Seele, Ich halte sie dir vom Leib, Ich will nicht anfangen zu zittern?

  • Przykłady użycia: "zittern am ganzen Leib"

  • Sie zittern ja

    Está temblando

  • Sie zittern noch

    Aún tiembla

  • Sie zittern noch

    Aún tiembla. ¿Qué pasa?

  • Jetzt zittern Sie

    Es Vd. el que tiembla, ahora

  • Bleib mir vom Leib

    Aléjate de mí

  • Bleib mir vom Leib

    No te acerques

  • Sie zittern wieder

    Temblando, ¿no?

  • Warum zittern Sie?

    ¿Por qué tiembla?

  • Zittern Sie nicht, mein Kind

    No tema nada, hija mía

  • Bleib mir vom Leib!

    ¡Me has decepcionado!

  • Wenn du mir die anderen von Leib hältst.

    Quieres pelear con él, Frank? - ¡Frank, no!

  • Meine Hände zittern so, du musst ihn schreiben.

    Me tiemblan las manos. Tendrás que escribirla tú por mí.

  • Ich halte sie dir vom Leib

    No tienes que hacerlo, yo lo arreglaré.

  • Warum zittern Sie, Judson?

    ¿Por qué estás temblando, Judson?

  • Mit Leib und Seele

    En cuerpo y alma

  • Meine Hände zittern

    Me tiemblan las manos

  • Das Zittern habe ich jetzt, Gräfin.

    Soy yo quien tiene escalofríos. No se ría.

  • Ich kannte dich, da hatte ich im kleinen Finger mehr Geist... als du im ganzen Leib selbst mit deinem Mantel an!

    Cuando te conocí, tenía más cerebro en el meñique que tú en todo tu cuerpo, ¡incluso con tu abrigo puesto!