Tłumaczenie polsko-angielskie dla "Dam sobie radę sama"
I can get along
Dam sobie radę sama
I can take care of myself
-
Przykłady użycia: "Dam sobie radę sama"
-
Dam sobie radę
I can manage alone
Fonte -
Dam sobie radę
I can make it
Fonte -
Dam sobie radę
Thank you, I can manage
Fonte -
Dam sobie radę
I'll manage somehow
Fonte -
Daje sobie radę
Mother can climb anything
Fonte -
Da sobie radę
He'd be all right
Fonte -
Nie, dam sobie radę
No, Mother. I can make it
Fonte -
Da pan sobie radę?
Sure you can handle it?
Fonte -
Dam sobie radę
It's all right, Kemp
Fonte -
Dam sobie radę
Don't worry about me
Fonte -
W porządku dam sobie radę
I think I Can manage
Fonte -
Myślę, że dam sobie radę
I think I can manage
Fonte -
Dam sobie radę
It isn't heavy, Mary
Fonte -
Dałaś sobie radę
You did all right
Fonte -
Jak daje sobie radę?
How does he manage?
Fonte -
Dam sobie radę, zobaczysz
I'll be all right. You'll see
Fonte -
Ale dasz sobie radę
But it'll work out
Fonte -
Dacie sobie świetnie radę w Ameryce.
You will get along beautifully in America.
Fonte