This site uses cookies, by continuing, your consent is assumed. know more

Spanish-English translation for "saber"

saber [v]

know [v]

  • Context sentences for: "saber"

  • Os haré saber

    I'll let you know

    Fonte
  • Pero quiero saber todo

    But you must tell me everything

    Fonte
  • ¿Quieres saber de mi?

    You want to know about me?

    Fonte
  • Entonces debería saber

    Then you should know

    Fonte
  • Le hice saber que la próxima vez le encerraré por trabajar en una esquina.

    I'll let him know, next time I collar him For working a corner.

    Fonte
  • De esta manera, si alguien mira el monitor para saber qué ha votado, no lo podrán saber.

    In that way, if people look at the screen to see how we voted, they will not know.

    Fonte
  • Para funcionar correctamente, cualquier asociación ha de saber adónde va y ha de saber organizarse.

    For any association to work properly, it has to know where it is going, and it must be able to organise itself.

    Fonte
  • Se me ha encomendado una misión secreta y complicada: necesito saber cómo está la moral en el país.

    I've been given a secret and a difficult mission: I need to know how the morale is in the country.

    Fonte
  • Como es sabido, a un buen deportista se le reconoce por su saber ganar, pero a uno excelente, por su saber perder.

    As you will all be aware, you can tell a good sportsman by the way he wins, but a great one by the way he loses.

    Fonte
  • Su programa de investigación debe verse influido por éste ¿Qué queremos saber, qué podemos saber y quién puede saber qué?

    There must be public influence on a research agenda. What do we want to know, what can we know and who is allowed to know what we know?

    Fonte
  • Por consiguiente, los consumidores desean saber, pero también gran número de agricultores desea saber, lo que comen los animales.

    Consumers therefore want to know, and many farmers also want to know, what animals eat.

    Fonte
  • En tercer lugar, señalamos que resulta relativamente sencillo saber quién fabrica armas, lo cual permite saber también a menudo quién es el propietario.

    Thirdly, we note that it is relatively straightforward to ascertain who has manufactured the arms, and often this also tells you who owns them.

    Fonte
  • Evidentemente, el campesino tiene derecho a saber lo que comen sus vacas, y tiene derecho a saber si sus cerdos ingieren aceites de automoción con dioxinas.

    Of course, farmers have the right to know what their cows are eating and the right to know whether their pigs are eating car sump oil, which contains dioxins.

    Fonte
  • El problema es que, en primer lugar, no podemos saber si se producirá un aumento y, aunque fuéramos capaces de predecirlo, no podríamos saber su magnitud.

    The problem we have is, first of all, that we cannot know there will be an increase and even if we could predict that, we cannot know what the increase will be.

    Fonte
  • El lugar en sí mismo es simbólico: una escuela, el lugar que representa el saber, el saber que permite luchar contra el oscurantismo, la necedad y el salvajismo.

    The place itself is symbolic: a school, representing learning, that knowledge that makes possible the fight against obscurantism, against stupidity and savagery.

    Fonte
  • El público necesita saber, los parlamentos nacionales necesitan saber y el Parlamento Europeo necesita saber lo que se debate en la Conferencia Intergubernamental.

    The public needs to know, the national parliaments need to know and the European Parliament needs to know the debate that is going on in the Intergovernmental Conference.

    Fonte
  • No se trata de saber si somos o no partidarios del bienestar de los animales, sino de saber si el bienestar de los animales tiene más peso que el de los indigentes.

    The question is not to find out whether we are in favour of animal welfare, but whether animal welfare counts for more than the welfare of the poor.

    Fonte
  • Hay que saber sustituir la respuesta por la iniciativa y hay que saber sustituir las medidas aisladas, aunque puedan estar en un plan, por lo que es un proyecto político.

    We must be capable of replacing reaction with initiative and replacing isolated measures, although they may be part of a plan, with a genuine political plan.

    Fonte