Spanish-English translation for "Debe de ser eso"
-
Debe de ser eso
No, that might be it
-
Context sentences for: "Debe de ser eso"
-
Mi mujer no debe tener miedo... debe ser mi fuerza.
My wife shoudn't be afraid, she should be my strength, do you understand?
-
Sólo debe bajar. - ¿Debe?
She's simply got to come down. - Got to?
-
-
Sólo debe bajar. - ¿Debe?
She's simply got to come down. -Got to?
-
Un gran amor debe ser alimentado, debe ser.
A great love has to be nourished, has to be.
-
Debe hacerle ver que debe continuar sin importar el coste.
You must make him realize that he's got to go on whatever the cost.
-
Él debe nacer, debe vivir y debe morir en público.
He must be born, he must live, and he must die in public.
-
Un secretario debe poder escribir, debe tener educación.
A secretary must be able to write. Must be educated.
-
-
No debe ser brusca con ellos, debe ahuyentarlos con calma.
You must never be rough with them. You must always send them away quietly.
-
Sé como debe sentirse por todo esto y lo que debe pensar de lo que hice.
I know how you must feel about all this and how you feel about my part in it.